< Psalms 29 >

1 A psalm of David ascribe to Yahweh O sons of gods ascribe to Yahweh glory and strength.
Giver Herren, I Guds Børn! giver Herren Ære og Styrke.
2 Ascribe to Yahweh [the] glory of name his bow down to Yahweh in adornment of holiness.
Giver Herren hans Navns Ære, tilbeder for Herren i hellig Prydelse.
3 [the] voice of Yahweh [is] over the waters [the] God of glory he thunders Yahweh [is] over waters many.
Herrens Røst er over Vandene; Ærens Gud tordner; Herren er over de store Vande.
4 [the] voice of Yahweh [is] with strength [the] voice of Yahweh [is] with majesty.
Herrens Røst er med Kraft; Herrens Røst er med Herlighed.
5 [the] voice of Yahweh [is] breaking cedars and he broke in pieces Yahweh [the] cedars of Lebanon.
Herrens Røst sønderbryder Cedre, og Herren har sønderbrudt Libanons Cedre.
6 And he made skip them like a calf Lebanon and Sirion like a young one of wild oxen.
Og han gør, at de springe som en Kalv, Libanon og Sirjon som en ung Enhjørning.
7 [the] voice of Yahweh [is] striking flames of fire.
Herrens Røst slaar ned med Ildsluer.
8 [the] voice of Yahweh it causes to tremble [the] wilderness he causes to tremble Yahweh [the] wilderness of Kadesh.
Herrens Røst gør, at Ørken bæver; Herren gør, at Kades's Ørk bæver.
9 [the] voice of Yahweh - it causes labor pains to does and it stripped bare forests and in temple his all of it [is] saying glory.
Herrens Røst bringer Hinder til at føde og blotter Skovene; men i hans Tempel siger enhver: „Ære!‟
10 Yahweh to the flood he sat and he sat Yahweh king for ever.
Herren har siddet ved Syndfloden, og Herren sidder, en Konge evindelig.
11 Yahweh strength to people his he will give Yahweh - he will bless people his with peace.
Herren skal give sit Folk Kraft; Herren skal velsigne sit Folk i Freden.

< Psalms 29 >