< Psalms 26 >

1 Of David - vindicate me O Yahweh for I in integrity my I have walked and in Yahweh I have trusted not I will slip.
Pisarema raDhavhidhi. Nditongerei, imi Jehovha, nokuti ndakararama upenyu husina chahungapomerwa; ndakavimba naJehovha ndisingazungunuki.
2 Test me O Yahweh and put to [the] test me (test! *Q(k)*) kidneys my and heart my.
Ndiedzei, imi Jehovha, ndinzverei, nzverai mwoyo wangu nendangariro dzangu;
3 For covenant loyalty your [is] to before eyes my and I walk about in faithfulness your.
nokuti rudo rwenyu rwuri pamberi pangu nguva dzose, uye ndinogara ndichifamba muzvokwadi yenyu.
4 Not I sit with men of falsehood and with [those who] conceal themselves not I go.
Handigari navanhu vanonyengera, kana kufambidzana navanyengeri;
5 I hate [the] assembly of evil-doers and with wicked [people] not I sit.
ndinovenga ungano yavaiti vezvakaipa, uye ndinoramba kugara navakaipa.
6 I wash in innocence hands my and I go around altar your O Yahweh.
Ndinoshamba maoko angu ndisina mhaka, uye ndinofamba-famba paaritari yenyu, imi Jehovha,
7 To make heard a sound of thanksgiving and to recount all wonders your.
ndichiparidza rumbidzo yenyu nenzwi guru, uye ndichireva zvamabasa enyu ose anoshamisa.
8 O Yahweh I love [the] habitation of house your and [the] place of [the] dwelling of glory your.
Ndinoda imba yamunogara, imi Jehovha, nzvimbo inogara kubwinya kwenyu.
9 May not you remove with sinners life my and with people of blood life my.
Regai kubatanidza mweya wangu navatadzi, noupenyu hwangu navanoteura ropa,
10 [those] whom [is] in Hands their wickedness and right [hand] their it is full a bribe.
vana maoko akabata zvakaipa, vazere nefufuro mumaoko avo orudyi.
11 And I in integrity my I will walk redeem me and show favor to me.
Asi ini ndinogara upenyu husina chahungapomerwa; ndidzikinurei uye mundinzwire ngoni.
12 Foot my it has stood on level ground in assemblies I will bless Yahweh.
Tsoka dzangu dzimire pakati chechetere; ndicharumbidza Jehovha paungano huru.

< Psalms 26 >