< Psalms 26 >

1 Of David - vindicate me O Yahweh for I in integrity my I have walked and in Yahweh I have trusted not I will slip.
Псалом Давида. Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь.
2 Test me O Yahweh and put to [the] test me (test! *Q(k)*) kidneys my and heart my.
Искуси меня, Господи, и испытай меня; расплавь внутренности мои и сердце мое,
3 For covenant loyalty your [is] to before eyes my and I walk about in faithfulness your.
ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей,
4 Not I sit with men of falsehood and with [those who] conceal themselves not I go.
не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду;
5 I hate [the] assembly of evil-doers and with wicked [people] not I sit.
возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду;
6 I wash in innocence hands my and I go around altar your O Yahweh.
буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи,
7 To make heard a sound of thanksgiving and to recount all wonders your.
чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои.
8 O Yahweh I love [the] habitation of house your and [the] place of [the] dwelling of glory your.
Господи! возлюбил я обитель дома Твоего и место жилища славы Твоей.
9 May not you remove with sinners life my and with people of blood life my.
Не погуби души моей с грешниками и жизни моей с кровожадными,
10 [those] whom [is] in Hands their wickedness and right [hand] their it is full a bribe.
у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства.
11 And I in integrity my I will walk redeem me and show favor to me.
А я хожу в моей непорочности; избавь меня, и помилуй меня.
12 Foot my it has stood on level ground in assemblies I will bless Yahweh.
Моя нога стоит на прямом пути; в собраниях благословлю Господа.

< Psalms 26 >