< Psalms 26 >
1 Of David - vindicate me O Yahweh for I in integrity my I have walked and in Yahweh I have trusted not I will slip.
Psalm Dawida. Osądź mnie, PANIE, bo postępuję uczciwie, zaufałem PANU i nie zachwieję się.
2 Test me O Yahweh and put to [the] test me (test! *Q(k)*) kidneys my and heart my.
Zbadaj mnie, PANIE, i doświadcz mnie; poddaj próbie moje nerki i serce.
3 For covenant loyalty your [is] to before eyes my and I walk about in faithfulness your.
Mam bowiem twoje miłosierdzie przed oczyma i postępuję w twojej prawdzie.
4 Not I sit with men of falsehood and with [those who] conceal themselves not I go.
Nie zasiadałem z ludźmi próżnymi i nie zadaję się z obłudnikami.
5 I hate [the] assembly of evil-doers and with wicked [people] not I sit.
Nienawidzę zgromadzenia złoczyńców i z niegodziwymi nie usiądę.
6 I wash in innocence hands my and I go around altar your O Yahweh.
Umyję w niewinności swoje ręce i obejdę twój ołtarz, PANIE;
7 To make heard a sound of thanksgiving and to recount all wonders your.
Aby wznosić głos dziękczynienia i opowiadać o wszystkich twoich cudach.
8 O Yahweh I love [the] habitation of house your and [the] place of [the] dwelling of glory your.
PANIE, miłuję dom, w którym mieszkasz, i miejsce, gdzie przebywa twoja chwała.
9 May not you remove with sinners life my and with people of blood life my.
Nie zabieraj mojej duszy z grzesznikami ani mojego życia z krwawymi ludźmi;
10 [those] whom [is] in Hands their wickedness and right [hand] their it is full a bribe.
W ich rękach jest przewrotność, a ich prawica pełna [jest] przekupstwa.
11 And I in integrity my I will walk redeem me and show favor to me.
Lecz ja będę postępować uczciwie, odkup mnie i zmiłuj się nade mną.
12 Foot my it has stood on level ground in assemblies I will bless Yahweh.
Moja noga stoi na równej drodze, będę błogosławił PANA w zgromadzeniach.