< Psalms 26 >
1 Of David - vindicate me O Yahweh for I in integrity my I have walked and in Yahweh I have trusted not I will slip.
Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.
2 Test me O Yahweh and put to [the] test me (test! *Q(k)*) kidneys my and heart my.
Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
3 For covenant loyalty your [is] to before eyes my and I walk about in faithfulness your.
Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
4 Not I sit with men of falsehood and with [those who] conceal themselves not I go.
Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
5 I hate [the] assembly of evil-doers and with wicked [people] not I sit.
J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
6 I wash in innocence hands my and I go around altar your O Yahweh.
Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
7 To make heard a sound of thanksgiving and to recount all wonders your.
Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
8 O Yahweh I love [the] habitation of house your and [the] place of [the] dwelling of glory your.
Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
9 May not you remove with sinners life my and with people of blood life my.
N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
10 [those] whom [is] in Hands their wickedness and right [hand] their it is full a bribe.
Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
11 And I in integrity my I will walk redeem me and show favor to me.
Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.
12 Foot my it has stood on level ground in assemblies I will bless Yahweh.
Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.