< Psalms 26 >
1 Of David - vindicate me O Yahweh for I in integrity my I have walked and in Yahweh I have trusted not I will slip.
De David. Rends-moi justice, Seigneur, car j’ai marché, moi, dans mon intégrité, et en l’Eternel j’ai mis ma confiance sans broncher.
2 Test me O Yahweh and put to [the] test me (test! *Q(k)*) kidneys my and heart my.
Scrute-moi, Eternel, mets-moi à l’épreuve, sonde mes reins et mon cœur.
3 For covenant loyalty your [is] to before eyes my and I walk about in faithfulness your.
Car ta bonté est devant mes yeux, et je ne fais que marcher dans ta vérité.
4 Not I sit with men of falsehood and with [those who] conceal themselves not I go.
Je ne prends point place avec des gens faux, je ne fraye point avec des hypocrites.
5 I hate [the] assembly of evil-doers and with wicked [people] not I sit.
Je hais le clan des malfaiteurs, et avec les méchants je ne siège point.
6 I wash in innocence hands my and I go around altar your O Yahweh.
Je me lave les mains en état de pureté: puissé-je faire le tour, ô Seigneur, de ton autel,
7 To make heard a sound of thanksgiving and to recount all wonders your.
pour faire entendre des accents de reconnaissance, et proclamer toutes tes merveilles!
8 O Yahweh I love [the] habitation of house your and [the] place of [the] dwelling of glory your.
Seigneur, j’aime le séjour de ta maison, et le lieu où réside ta gloire.
9 May not you remove with sinners life my and with people of blood life my.
N’Enveloppe pas mon âme dans la ruine des méchants, ni ma vie dans celle des gens sanguinaires,
10 [those] whom [is] in Hands their wickedness and right [hand] their it is full a bribe.
dont les mains sont chargées d’infamie, et la droite se remplit de dons corrupteurs;
11 And I in integrity my I will walk redeem me and show favor to me.
alors que moi, je marche dans mon intégrité: délivre-moi et sois-moi propice!
12 Foot my it has stood on level ground in assemblies I will bless Yahweh.
Mon pied foule un chemin tout droit: dans les assemblées, je veux bénir le Seigneur.