< Psalms 24 >

1 Of David a psalm [belongs] to Yahweh the earth and what fills it [the] world and [those who] dwell in it.
Dávidtól zsoltár. Az Örökkévalóé a föld és teljessége, a világ és a benne – lakók.
2 For he on [the] seas he founded it and on [the] rivers he established it.
Mert ő tengerek mellé alapitotta és folyamok mellé szilárdította meg.
3 Who? will he go up on [the] mountain of Yahweh and who? will he stand in [the] place of holiness his.
Ki mehet fel az Örökkévaló hegyére, és ki állhat meg az ő szent helyén?
4 A [person] innocent of hands and a [person] pure of heart who - not he has lifted up to falsehood desire my and not he has sworn an oath to deceit.
A tiszta hezű és tisztúlt szivű, a ki hamisságra nem adta rá lelkét és nem esküdött csalás végett.
5 He will lift up blessing from with Yahweh and righteousness from [the] God of salvation his.
Áldást nyer majd az Örökkévalótól és iga. zságot üdvössége Istenétől.
6 This [is] [the] generation of ([those who] seek him *Q(k)*) [those who] seek face your O Jacob (Selah)
Ez a hozzáfordúlóknak nemzedéke: az arczodat keresők Jákób. Széla.
7 Lift up O gates - heads your and be lifted up O doors of antiquity so he may come [the] king of glory.
Emeljétek, ti kapúk, fejeteket és emelhedjetek, ti ősrégi ajtók, hogy bevonuljon a dicsőség királya!
8 Who? [is] this [the] king of glory Yahweh strong and mighty Yahweh mighty of battle.
Ki az, a dicsőség királya? Az Örökkévaló hatalmas és hős; az Örökkévaló a karcznak hőse.
9 Lift up O gates - heads your and lift up O doors of antiquity so he may come [the] king of glory.
Emeljétek, ti kapúk, fejeiteket, emeljétek ti ősrégi ajtók, hogy bevonuljon a dicsőség királya!
10 Who? that [is] this [the] king of glory Yahweh of hosts he [is] [the] king of glory (Selah)
Kicsoda az, a dicsőség királya? Az Örökkévaló, a seregek ura, ő a dicsőség királya! Széla.

< Psalms 24 >