< Psalms 24 >

1 Of David a psalm [belongs] to Yahweh the earth and what fills it [the] world and [those who] dwell in it.
En Psalme af David. Herrens er Jorden og dens Fylde, Jorderige og de, der bo derpaa.
2 For he on [the] seas he founded it and on [the] rivers he established it.
Thi han grundfæstede den paa Havene og gjorde den fast over Strømmene.
3 Who? will he go up on [the] mountain of Yahweh and who? will he stand in [the] place of holiness his.
Hvo skal gaa op paa Herrens Bjerg? hvo skal staa paa hans hellige Sted?
4 A [person] innocent of hands and a [person] pure of heart who - not he has lifted up to falsehood desire my and not he has sworn an oath to deceit.
Den, som har uskyldige Hænder og er ren af Hjertet; den, som ikke har sat sin Hu til Løgn og ej svoret svigeligt.
5 He will lift up blessing from with Yahweh and righteousness from [the] God of salvation his.
Han skal annamme Velsignelse fra Herren og Retfærdighed fra sin Frelses Gud.
6 This [is] [the] generation of ([those who] seek him *Q(k)*) [those who] seek face your O Jacob (Selah)
Dette er den Slægt, som spørger efter ham, de, som søge dit Ansigt, Jakobs Børn. (Sela)
7 Lift up O gates - heads your and be lifted up O doors of antiquity so he may come [the] king of glory.
I Porte, opløfter eders Hoveder, ja, opløfter eden, I evige Døre, at Ærens Konge kan drage ind!
8 Who? [is] this [the] king of glory Yahweh strong and mighty Yahweh mighty of battle.
Hvo er denne Ærens Konge? Herren, stærk og mægtig, Herren, mægtig i Strid.
9 Lift up O gates - heads your and lift up O doors of antiquity so he may come [the] king of glory.
I Porte, opløfter eders Hoveder, ja opløfter eder, I evige Døre, at Ærens Konge kan drage ind!
10 Who? that [is] this [the] king of glory Yahweh of hosts he [is] [the] king of glory (Selah)
Hvo er han, den Ærens Konge? Herren Zebaoth, han er Ærens Konge. (Sela)

< Psalms 24 >