< Psalms 24 >

1 Of David a psalm [belongs] to Yahweh the earth and what fills it [the] world and [those who] dwell in it.
দায়ূদের একটি গীত। পৃথিবীর এবং এর মধ্যে সব কিছুই সদাপ্রভুুর, জগৎ এবং তার মধ্যে বসবাসকারী সবাই তাঁর।
2 For he on [the] seas he founded it and on [the] rivers he established it.
কারণ তিনি সমুদ্রে উপরে তা স্থাপন করেছেন এবং নদীগুলির উপর তা প্রতিষ্ঠিত করেছেন।
3 Who? will he go up on [the] mountain of Yahweh and who? will he stand in [the] place of holiness his.
কে সদাপ্রভুুর সীয়োন পর্বতে ওঠা এবং মন্দিরে প্রবেশের উদ্দেশ্য ছিল সদাপ্রভুর উপাসনা করা পর্বতে উঠবে? কে তাঁর পবিত্র স্থানের মধ্যে প্রবেশ করবে?
4 A [person] innocent of hands and a [person] pure of heart who - not he has lifted up to falsehood desire my and not he has sworn an oath to deceit.
যাদের পরিষ্কার হাত এবং শুদ্ধ হৃদয় আছে; যারা মিথ্যা বলার জন্য নিজের প্রাণকে উঁচুতে তোলে না এবং যারা প্রতারণায় শপথ করে না।
5 He will lift up blessing from with Yahweh and righteousness from [the] God of salvation his.
সে সদাপ্রভুুর থেকে একটি আশীর্বাদ পাবে এবং পরিত্রানের ঈশ্বর থেকে তার ধার্ম্মিকতা আসবে।
6 This [is] [the] generation of ([those who] seek him *Q(k)*) [those who] seek face your O Jacob (Selah)
এরা এমন লোক যারা তাঁর খোঁজ করে, যারা যাকোবের ঈশ্বরের মুখ অন্বেষণ করে। (সেলা)
7 Lift up O gates - heads your and be lifted up O doors of antiquity so he may come [the] king of glory.
সমস্ত দরজা তোমার তোমাদের মাথা তোলো, চিরস্থায়ী দরজা উন্নত হও, যেন প্রতাপের রাজা ভিতরে আসতে পারেন।
8 Who? [is] this [the] king of glory Yahweh strong and mighty Yahweh mighty of battle.
প্রতাপের রাজা কে? সদাপ্রভুু, শক্তিশালী এবং মহৎ।
9 Lift up O gates - heads your and lift up O doors of antiquity so he may come [the] king of glory.
সমস্ত দরজা তোমার তোমাদের মাথা তোলো, চিরস্থায়ী দরজা উন্নত হও, যেন প্রতাপের রাজা ভিতরে আসতে পারেন।
10 Who? that [is] this [the] king of glory Yahweh of hosts he [is] [the] king of glory (Selah)
১০প্রতাপের এই রাজা কে? বাহিনীগণের সদাপ্রভুু, তিনিই গৌরবের রাজা। (সেলা)

< Psalms 24 >