< Psalms 21 >
1 To the choirmaster a psalm of David. O Yahweh in strength your he rejoices [the] king and in deliverance your how! (he exults *Q(k)*) exceedingly.
Kumutungamiri wokuimba. Pisarema raDhavhidhi. Haiwa Jehovha, mambo anofara musimba renyu. Mufaro wake mukuru sei pakukunda kwamunomupa!
2 [the] desire of Heart his you have given to him and [the] request of lips his not you have withheld (Selah)
Makamupa zvinodikanwa nomwoyo wake, uye hamuna kumunyima zvaikumbirwa nomuromo wake. Sera
3 For you meet him blessings of good thing[s] you set to head his a crown of pure gold.
Makamugamuchira nemikomborero yakapfuma, uye makadzika pamusoro pake korona yegoridhe yakachena.
4 Life - he asked from you you gave [it] to him length of days forever and ever.
Akakukumbirai upenyu, mukamupa mazuva mazhinji, nokusingaperi-peri.
5 [is] great Honor his by victory your splendor and majesty you place on him.
Kubudikidza nokukunda kwamakamupa, kukudzwa kwake kukuru; makaisa pamusoro pake kubwinya nokukudzwa.
6 For you give him blessings for ever you make rejoice him with gladness with presence your.
Zvirokwazvo makamupa maropafadzo anogara nokusingaperi, mukamufadza nomufaro pamberi penyu.
7 For the king [is] trusting in Yahweh and in [the] covenant loyalty of [the] Most High not he will be shaken.
Nokuti mambo anovimba naJehovha; nokuda kworudo rusingaperi rwoWokumusoro-soro, iye haangazungunuswi.
8 It will find hand your all enemies your right [hand] your it will find [those who] hate you.
Ruoko rwenyu ruchabata vavengi venyu vose; ruoko rwenyu rworudyi ruchabata vavengi venyu.
9 You will make them - like a furnace of fire to [the] time of presence your Yahweh in anger his he will swallow up them and it will consume them fire.
Panguva yokuonekwa kwenyu muchavaita sevira romoto. Jehovha achavamedza nehasha dzake, uye moto wake uchavaparadza.
10 Descendant[s] their from [the] earth you will destroy and offspring their from [the] children of humankind.
Muchaparadza zvizvarwa zvavo kubva panyika, vana vavo kubva pakati pavanhu.
11 For they have extended on you harm they have planned a scheme not they will succeed.
Kunyange vachirangana zvakaipa pamusoro penyu nokufunga mano akaipa, havangagoni kubudirira;
12 For you will make them a shoulder on bowstrings your you will prepare on faces their.
nokuti muchaita kuti vafuratire, pamuchavananga nouta hwakawemburwa.
13 Rise up! O Yahweh (in strength your *LA(bh)*) we will sing and we will sing praises might your.
Simudzirwai, imi Jehovha, musimba renyu; tichaimba uye ticharumbidza simba renyu.