< Psalms 20 >

1 To the choirmaster a psalm of David. May he answer you Yahweh in a day of trouble may it set on high you [the] name of - [the] God of Jacob.
Au maître chantre. Cantique de David. Que Dieu t'exauce au jour de la détresse, et que le nom du Dieu de Jacob te protège!
2 May he send help your from [the] sanctuary and from Zion may he support you.
Que du Sanctuaire Il t'envoie du secours, et que de Sion Il te prête son appui!
3 May he remember all offerings your and burnt offering your may he accept! (Selah)
Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes, et qu'il accepte comme grasses les victimes! (Pause)
4 May he give to you according to heart your and every plan your may he fulfill.
Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
5 We will shout for joy - at victory your and in [the] name of God our we will raise a banner may he fulfill Yahweh all requests your.
Nous chanterons ton salut, et au nom de notre Dieu nous agiterons le drapeau, si l'Éternel accomplit tous tes souhaits.
6 Now I know that he delivers - Yahweh anointed his he answers him from [the] heavens of holiness his with [the] mighty deeds of salvation of right [hand] his.
Or je sais que l'Éternel est en aide à son Oint, qu'il l'exaucera du ciel de sa sainteté, par les exploits secourables de sa droite.
7 These chariotry and these horses and we - [the] name of Yahweh God our we bring to remembrance.
Ceux-ci font gloire de leurs chars, ceux-là de leur cavalerie; mais nous, c'est du nom de l'Éternel notre Dieu.
8 They they bow down and they fall and we we arise and we have kept upright.
Pour eux, ils plient et tombent; mais nous, nous restons droits, et demeurons debout.
9 O Yahweh save! the king may he answer us on [the] day call out we.
Éternel, sauve le Roi! Qu'il nous exauce, lorsque nous L'invoquons!

< Psalms 20 >