< Psalms 20 >
1 To the choirmaster a psalm of David. May he answer you Yahweh in a day of trouble may it set on high you [the] name of - [the] God of Jacob.
Jusqu'à la Fin, psaume de David. Que le Seigneur t'exauce au jour de l'affliction; que le nom du Dieu de Jacob te protège!
2 May he send help your from [the] sanctuary and from Zion may he support you.
Que du lieu saint il t'envoie son secours, et que, de Sion, il prenne ta défense!
3 May he remember all offerings your and burnt offering your may he accept! (Selah)
Qu'il se souvienne de tout ton sacrifice, et que ton holocauste lui soit agréable!
4 May he give to you according to heart your and every plan your may he fulfill.
Qu'il te gratifie selon ton cœur et accomplisse tous tes desseins!
5 We will shout for joy - at victory your and in [the] name of God our we will raise a banner may he fulfill Yahweh all requests your.
Nous nous réjouirons de ton salut; nous serons glorifiés au nom du Seigneur notre Dieu. Que le Seigneur t'accorde toutes tes demandes!
6 Now I know that he delivers - Yahweh anointed his he answers him from [the] heavens of holiness his with [the] mighty deeds of salvation of right [hand] his.
Je sais maintenant que le Seigneur a sauvé son Christ. Il l'exaucera du ciel son lieu saint; le salut qui vient de sa main droite est tout-puissant.
7 These chariotry and these horses and we - [the] name of Yahweh God our we bring to remembrance.
Les uns se glorifient en leurs chevaux, les autres en leurs chars; pour nous, c'est dans le nom du Seigneur que nous nous glorifions.
8 They they bow down and they fall and we we arise and we have kept upright.
Ceux-là se sont embarrassés dans leurs liens, et ils sont tombés; nous nous sommes levés et nous nous tenons debout.
9 O Yahweh save! the king may he answer us on [the] day call out we.
Seigneur, sauve le roi, et exauce-nous le jour où nous t'invoquerons.