< Psalms 2 >
1 Why? do they plot nations and peoples do they devise? vanity.
Kwa nini mataifa wanashauriana kufanya mabaya, na kabila za watu kula njama bure?
2 They take their stand - [the] kings of [the] earth and rulers they seat themselves together on Yahweh and on anointed his.
Wafalme wa dunia wanajipanga na watawala wanajikusanya pamoja dhidi ya Bwana na dhidi ya Mpakwa Mafuta wake.
3 Let us tear off fetters their and let us throw away from us ropes their.
Wanasema, “Tuvunje minyororo yao na kuvitupilia mbali vifungo vyao.”
4 [the one who] sits In the heavens he laughs [the] Lord he mocks them.
Yeye atawalaye mbinguni hucheka, Bwana huwadharau.
5 Then he speaks to them in anger his and in fury his he terrifies them.
Kisha huwakemea katika hasira yake na kuwaogopesha katika ghadhabu yake, akisema,
6 And I I have installed king my on Zion [the] mountain of holiness my.
“Nimemtawaza Mfalme wangu juu ya Sayuni, mlima wangu mtakatifu.”
7 I will recount concerning [the] decree of Yahweh he said to me [are] son my you I this day I have begotten you.
Nitatangaza amri ya Bwana: Yeye aliniambia, “Wewe ni Mwanangu, leo mimi nimekuzaa.
8 Ask from me so let me make nations inheritance your and possession your [the] ends of [the] earth.
Niombe, nami nitayafanya mataifa kuwa urithi wako, miisho ya dunia kuwa milki yako.
9 You will break them with a rod of iron like a vessel of a potter you will smash them.
Utawatawala kwa fimbo ya chuma na kuwavunjavunja kama chombo cha mfinyanzi.”
10 And therefore O kings act prudently let yourselves be instructed O rulers of [the] earth.
Kwa hiyo, ninyi wafalme, kuweni na hekima; mwonyeke, enyi watawala wa dunia.
11 Serve Yahweh with fear and rejoice with trembling.
Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
12 Kiss [the] son lest he should be angry - and you may perish way if it burns like a little anger his how blessed! [are] all [those who] seek refuge in him.
Mbusu Mwana, asije akakasirika nawe ukaangamizwa katika njia yako, kwa maana hasira yake inaweza kuwaka ghafula. Heri wote wanaomkimbilia.