< Psalms 2 >

1 Why? do they plot nations and peoples do they devise? vanity.
Ndudzi dzinoitireiko bope? Uye vanhu vanofungireiko zvisina maturo?
2 They take their stand - [the] kings of [the] earth and rulers they seat themselves together on Yahweh and on anointed his.
Madzimambo enyika azvigadzirira uye vabati vanoungana pamwe chete kuti vazorwa naJehovha, uye kuti vazorwisa Muzodziwa Wake.
3 Let us tear off fetters their and let us throw away from us ropes their.
Vanoti, “Ngatidamburei ngetani dzavo, tigorasa mabote avo.”
4 [the one who] sits In the heavens he laughs [the] Lord he mocks them.
Iye agere pachigaro choushe chokudenga anoseka; Ishe anovadadira.
5 Then he speaks to them in anger his and in fury his he terrifies them.
Ipapo anovatuka mukutsamwa kwake uye anovavhundutsa muhasha dzake, achiti,
6 And I I have installed king my on Zion [the] mountain of holiness my.
“Ndakagadza Mambo wangu paZioni, gomo rangu dzvene.”
7 I will recount concerning [the] decree of Yahweh he said to me [are] son my you I this day I have begotten you.
Ndichaparidza chirevo chaJehovha, ndichiti: Iye akati kwandiri, “Ndiwe Mwanakomana wangu; nhasi ndava Baba vako.
8 Ask from me so let me make nations inheritance your and possession your [the] ends of [the] earth.
Kumbira kwandiri, uye ndichaita kuti ndudzi dzive nhaka yako, migumo yenyika ive yako.
9 You will break them with a rod of iron like a vessel of a potter you will smash them.
Uchavatonga netsvimbo yesimbi; uchavaputsa kuita zvimedu zvimedu sehari.”
10 And therefore O kings act prudently let yourselves be instructed O rulers of [the] earth.
Naizvozvo, imi madzimambo, ngwarai; munyeverwe, imi vabati venyika.
11 Serve Yahweh with fear and rejoice with trembling.
Shumirai Jehovha nokutya, uye mufare nokudedera.
12 Kiss [the] son lest he should be angry - and you may perish way if it burns like a little anger his how blessed! [are] all [those who] seek refuge in him.
Tsvodai Mwanakomana, kuti arege kutsamwa mukazoparadzwa munzira yenyu, nokuti hasha dzake dzingakurumidza kumuka. Vakaropafadzwa vose vanovanda maari.

< Psalms 2 >