< Psalms 2 >
1 Why? do they plot nations and peoples do they devise? vanity.
Porque se amotinam as gentes, e os povos imaginam a vaidade?
2 They take their stand - [the] kings of [the] earth and rulers they seat themselves together on Yahweh and on anointed his.
Os reis da terra se levantam, e os príncipes consultam juntamente contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
3 Let us tear off fetters their and let us throw away from us ropes their.
Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
4 [the one who] sits In the heavens he laughs [the] Lord he mocks them.
Aquele que habita nos céus se rirá: o Senhor zombará deles.
5 Then he speaks to them in anger his and in fury his he terrifies them.
Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os turbará.
6 And I I have installed king my on Zion [the] mountain of holiness my.
Eu porém ungi o meu Rei sobre o meu santo monte de Sião.
7 I will recount concerning [the] decree of Yahweh he said to me [are] son my you I this day I have begotten you.
Recitarei o decreto: o Senhor me disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei.
8 Ask from me so let me make nations inheritance your and possession your [the] ends of [the] earth.
Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e os fins da terra por tua possessão.
9 You will break them with a rod of iron like a vessel of a potter you will smash them.
Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
10 And therefore O kings act prudently let yourselves be instructed O rulers of [the] earth.
Agora pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
11 Serve Yahweh with fear and rejoice with trembling.
Servi ao Senhor com temor, e alegrai-vos com tremor.
12 Kiss [the] son lest he should be angry - and you may perish way if it burns like a little anger his how blessed! [are] all [those who] seek refuge in him.
Beijai ao Filho, para que se não ire, e pereçais no caminho, quando em breve se acender a sua ira: bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.