< Psalms 19 >
1 To the choirmaster a psalm of David. The heavens [are] recounting [the] glory of God and [the] work of hands his [is] telling the firmament.
För sångmästaren; en psalm av David. Himlarna förtälja Guds ära, och fästet förkunnar hans händers verk;
2 Day to day it pours forth speech and night to night it shows forth knowledge.
den ena dagen talar därom till den andra, och den ena natten kungör det för den andra;
3 There not [is] speech and there not [are] words not [is] heard voice their.
det är ej ett tal eller språk vars ljud icke höres.
4 In all the earth - it has gone out line their and at [the] end of [the] world words their for the sun he has put a tent in them.
De sträcka sig ut över hela jorden, och deras ord gå till världens ändar. Åt solen har han gjort en hydda i dem;
5 And it [is] like a bridegroom going forth from chamber his it rejoices like a mighty [man] to run a path.
och den är såsom en brudgum som går ut ur sin kammare, den fröjdar sig, såsom en hjälte, att löpa sin bana.
6 [is] from [the] end of The heavens - going forth its and circuit its [is] to ends their and there not [is a thing] hidden from heat its.
Vid himmelens ända är det den går upp, och dess omlopp når intill himmelens gränser, och intet är skylt för dess hetta.
7 [the] instruction of Yahweh [is] perfect restoring life [the] testimony of Yahweh [is] reliable making wise a simple person.
HERRENS lag är utan brist och vederkvicker själen; HERRENS vittnesbörd är fast och gör den enfaldige vis.
8 [the] precepts of Yahweh [are] upright making glad [the] heart [the] commandment of Yahweh [is] clean enlightening eyes.
HERRENS befallningar äro rätta och giva glädje åt hjärtat; HERRENS bud är klart och upplyser ögonen.
9 [the] fear of Yahweh - [is] pure enduring for ever [the] judgments of Yahweh [are] truth they are righteous altogether.
HERRENS fruktan är ren och består evinnerligen; HERRENS rätter äro sanning, allasammans rättfärdiga.
10 Those desirable more than gold and more than pure gold much and sweet more than honey and [the] honey of honeycombs.
De äro dyrbarare än guld, ja, än fint guld i mängd; de äro sötare än honung, ja, än renaste honung.
11 Also servant your [is] warned by them [is] in keeping them consequence great.
Av dem hämtar ock din tjänare varning; den som håller dem har stor lön.
12 Errors who? will he discern from hidden [sins] acquit me.
Vem märker själv huru ofta han felar? Förlåt mig mina hemliga brister.
13 Also from presumptuous [sins] - keep back servant your may not they rule over me then I will be blameless and I will be acquitted from transgression great.
Bevara ock din tjänare för fräcka människor; låt dem icke få makt med mig, så bliver jag ostrafflig och varder fri ifrån svår överträdelse.
14 Let them be for acceptance - [the] words of mouth my and [the] meditation of heart my before you O Yahweh rock my and redeemer my.
Låt min muns tal täckas dig och mitt hjärtas tankar, HERRE, min klippa och min förlossare.