< Psalms 19 >

1 To the choirmaster a psalm of David. The heavens [are] recounting [the] glory of God and [the] work of hands his [is] telling the firmament.
Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud.
2 Day to day it pours forth speech and night to night it shows forth knowledge.
Hari yang satu menyampaikannya kepada hari yang berikut; malam yang satu mengisahkannya kepada malam yang kemudian.
3 There not [is] speech and there not [are] words not [is] heard voice their.
Tak ada yang berbicara atau berkata-kata, tak ada suara yang terdengar.
4 In all the earth - it has gone out line their and at [the] end of [the] world words their for the sun he has put a tent in them.
Tetapi seruannya bergema di seluruh dunia, pesan itu sampai di ujung-ujung bumi. TUHAN membuat rumah di langit bagi sang surya,
5 And it [is] like a bridegroom going forth from chamber his it rejoices like a mighty [man] to run a path.
pagi-pagi ia menyingsing seperti pengantin pria keluar dari kamarnya, seperti pahlawan yang gembira memulai perjalanannya.
6 [is] from [the] end of The heavens - going forth its and circuit its [is] to ends their and there not [is a thing] hidden from heat its.
Ia menyusuri langit dari ujung ke ujung; tak ada yang luput dari panasnya.
7 [the] instruction of Yahweh [is] perfect restoring life [the] testimony of Yahweh [is] reliable making wise a simple person.
Hukum TUHAN itu sempurna, menyegarkan jiwa. Perintah TUHAN dapat dipercaya, memberi hikmat kepada orang sederhana.
8 [the] precepts of Yahweh [are] upright making glad [the] heart [the] commandment of Yahweh [is] clean enlightening eyes.
Peraturan TUHAN itu tepat, menyenangkan hati. Ketetapan TUHAN itu murni, membuat orang mengerti.
9 [the] fear of Yahweh - [is] pure enduring for ever [the] judgments of Yahweh [are] truth they are righteous altogether.
Berbakti kepada TUHAN itu baik, berlangsung selama-lamanya. Hukum TUHAN itu benar dan adil semuanya.
10 Those desirable more than gold and more than pure gold much and sweet more than honey and [the] honey of honeycombs.
Hukum TUHAN lebih berharga dari emas murni, lebih manis dari madu asli.
11 Also servant your [is] warned by them [is] in keeping them consequence great.
Hamba-Mu diperingatkan oleh semuanya itu; upah besar tersedia bagi orang yang mentaatinya.
12 Errors who? will he discern from hidden [sins] acquit me.
Tak ada yang dapat menyadari kesesatannya; TUHAN, bebaskanlah aku dari kesalahan tersembunyi.
13 Also from presumptuous [sins] - keep back servant your may not they rule over me then I will be blameless and I will be acquitted from transgression great.
Jauhkanlah aku dari dosa yang disengaja, jangan biarkan aku dikuasai olehnya. Maka aku menjadi tak bercela, dan bebas dari pelanggaran berat.
14 Let them be for acceptance - [the] words of mouth my and [the] meditation of heart my before you O Yahweh rock my and redeemer my.
Semoga kata-kata dan pikiranku berkenan pada-Mu, ya TUHAN, pelindung dan penebusku!

< Psalms 19 >