< Psalms 18 >

1 To the choirmaster - of [the] servant of Yahweh of David who he spoke - to Yahweh [the] words of the song this on [the] day [when] he delivered Yahweh him from [the] hand of all enemies his and from [the] hand of Saul. And he said I love you O Yahweh strength my.
Yahweh, I love you, the one who enables me to be strong.
2 Yahweh - [is] rock my and stronghold my and deliverer my God my [is] rock my [whom] I take refuge in him shield my and [the] horn of salvation my refuge my.
Yahweh is like an [overhanging] rock [DOU, MET] [under which I can hide from my enemies]; he is like a strong fortress, the one who protects me; he protects me like a shield [MET] [protects a soldier]; he is the one to whom I go (for refuge/to be protected/safe), and he defends me by his great power [IDM].
3 [the one] to be praised I call out to Yahweh and from enemies my I am delivered.
I called out to Yahweh, who deserves to be praised, and he rescued me from my enemies.
4 They encompassed me [the] cords of death and [the] torrents of worthlessness they overwhelmed me.
All around me were dangerous situations in which I might be killed [PRS]; it was as though there were huge waves [MET] that almost crashed on me and killed me.
5 [the] cords of Sheol they surrounded me they confronted me [the] snares of death. (Sheol h7585)
[It was as though] the place where dead people are had ropes that were wrapped around me, or [it was as though] there was a trap [MET] that would [seize and] kill me. (Sheol h7585)
6 When it was distress to me - I called out to Yahweh and to God my I cried for help he heard from temple his voice my and cry for help my before him - it came in ears his.
But when I was very distressed, I called out to Yahweh, and from his temple he heard me. He listened to me when I cried out [for help].
7 And it shook and it quaked - the earth and [the] foundations of [the] mountains they trembled and they shook back and forth for it burned to him.
Then the earth quaked/shook strongly [DOU]; the mountains shook very strongly from their centers [DOU] because Yahweh was angry.
8 It went up smoke - in nose his and fire from mouth his it consumed coals they burned from him.
[It was as though] smoke poured out from his nostrils, and [as though] burning coals came out of his mouth.
9 And he bent down [the] heavens and he came down and thick darkness [was] under feet his.
He opened the sky and came down with a black cloud under his feet.
10 And he rode on a cherub and he flew and he soared on [the] wings of [the] wind.
He flew, riding on the back of a creature that had wings, traveling [fast], blown along by the wind.
11 He made darkness - covering his around him canopy his darkness of waters dark clouds of clouds.
Darkness was all around him [like a blanket] [MET]; dark clouds, full of moisture, covered him [MET].
12 From [the] brightness before him dark clouds his they passed on hail and coals of fire.
Hailstones and flashes of lightning were around him; hail and burning coals fell from the sky.
13 And he thundered in the heavens - Yahweh and [the] Most High he gave forth voice his hail and coals of fire.
Then Yahweh [spoke in a loud voice] from the sky, and [his enemies] heard his voice that sounded like thunder.
14 And he sent out arrows his and he scattered them and lightning flashes he shot and he routed them.
He shot his arrows at them and caused them to scatter; His flashes of lightning caused them to become very confused (OR, to run away).
15 And they appeared - channels of water and they were uncovered [the] foundations of [the] world from rebuke your O Yahweh from [the] breath of [the] breath of nostril[s] your.
The bottom of the ocean became visible, and the foundations of the earth were uncovered, when Yahweh rebuked his enemies when he snorted.
16 He stretched out from a high place he took hold of me he drew me from waters many.
[It was as though] he reached down from heaven and grabbed me and pulled me up out of the deep ocean.
17 He rescued me from enemy my strong and from [those who] hate me for they were [too] strong for me.
He rescued me from my strong enemies who hated me; they were very strong, with the result that I [could not defeat them].
18 They confronted me in [the] day of calamity my and he became Yahweh a support of me.
When I (was distressed/had troubles), they attacked me, but Yahweh defended/protected me.
19 And he brought out me to roomy place he rescued me for he delighted in me.
He led me to a place where I was safe; he rescued me because he was pleased with me.
20 He has dealt with me Yahweh according to righteousness my according to [the] cleanness of hands my he has repaid to me.
Yahweh has rewarded me because I do what is right; he has blessed me because I (am innocent/have not done things that are wrong).
21 For I have kept [the] ways of Yahweh and not I have acted wickedly from God my.
I have obeyed Yahweh’s laws; I have not abandoned him.
22 For all judgments his [have been] to before me and statutes his not I have turned aside from me.
My behavior was directed by his rules; I have not stopped obeying them.
23 And I have been blameless with him and I have kept myself from iniquity my.
He knows that I have not done what is wrong; I have kept myself from sinning.
24 And he has repaid Yahweh to me according to righteousness my according to [the] cleanness of hands my to before eyes his.
So he rewards me because I do what is right; he knows that I [SYN] have not committed sins.
25 With a faithful [person] you show yourself faithful with a man blameless you show yourself blameless.
Yahweh, you are faithful to those who faithfully [do what you tell them to do]; you always do what is good/right to those who do what you want them to do.
26 With [one who] purifies himself you show yourself pure and with a perverse [person] you show yourself twisted.
You are kind to those who are kind to others, but you act wisely toward those who (act perversely/do bad things).
27 For you a people afflicted you save and eyes uplifted you bring low.
You save those who are humble, but you cause those who are proud to be humiliated/ashamed.
28 For you you light lamp my Yahweh God my he lightens darkness my.
You give light to my [soul/spirit]; you take away the darkness of my soul.
29 For by you I run a marauding band and by God my I leap over a wall.
You enable me to be strong, with the result that I can run and attack a line of enemy soldiers; with your help I can (scale/climb up) the walls [that surround my enemies’ cities].
30 God [is] blameless way his [the] word of Yahweh [is] refined [is] a shield he for all - those [who] take refuge in him.
Everything that Yahweh my God does is perfect. We can depend on him to do what he promises. He is like a shield [MET] to protect all those who go to him for refuge.
31 For who? [is] God except Yahweh and who? [is] a rock except God our.
Yahweh is [RHQ] the only one who is God; only he is like an [overhanging] rock [under which we can be safe].
32 God [is] the [one who] has girded me strength and he has made blameless way my.
God is the one who enables me to be strong and who keeps me safe on the roads that I walk on.
33 [he has] made Feet my like does and on high places my he has made stand firm me.
He enables me to [walk swiftly without stumbling], like a deer walks/runs in the mountains.
34 [he has] trained Hands my for battle and it will stretch a bow of bronze arms my.
He teaches me how to use a strong/metal bow in order that I can use it to fight in battles.
35 And you have given to me [the] shield of salvation your and right [hand] your it has supported me and humility your you have made great me.
Yahweh, you protect and save me with your shield; you have made me safe by your power [MTY]. I have become (strong/a great [king]) because you have helped me.
36 You have enlarged step[s] my under me and not they have slipped ankles my.
You have cleared the road for me, with the result that now I do not slip/stumble.
37 I pursued enemies my and I overtook them and not I returned until destroyed them.
I have pursued my enemies and caught them; I did not stop until I had defeated/killed them all.
38 I shattered them and not they were able [surely] to rise they fell under feet my.
When I strike them, they are not able to get up again; they lie on the ground, defeated.
39 And you girded me strength for the battle you made bow down [those who] rose against me under me.
You have enabled me to be strong in order that I can fight battles and defeat my enemies.
40 And enemies my you gave to me [the] neck and [those who] hated me I destroyed them.
You caused my enemies to run away (OR, you enabled me to put my foot on my enemies’ necks [after I captured them and forced them to lie on the ground]); I have gotten rid of all those who hated me.
41 They cried for help and there not [was] a deliverer to Yahweh and not he answered them.
They called out for someone to help them, but no one saved them.
42 And I crushed them like dust on [the] face of [the] wind like [the] mud of [the] streets I poured out them.
I pulverize them, with the result that they become like [MET] the dust that the wind [blows away]; I throw them out like [SIM] [people throw] dirt out into the streets.
43 You delivered me from [the] strivings of a people you appointed me to [the] head of nations a people [which] not I knew they serve me.
You enabled me to defeat those who fought against me, and appointed me to be the ruler of [many]; people whom I did not know about previously are now slaves [in my kingdom].
44 To [the] hearing of an ear they become obedient to me sons of foreignness they cringe to me.
When foreigners hear about me, they (cringe/bow low before me) and they obey me.
45 Sons of foreignness they wither and they may come trembling from strongholds their.
They are no longer courageous, and from their forts [where they were hiding] they come [to me] trembling.
46 [is] living Yahweh and [be] blessed rock my and may he be exalted [the] God of salvation my.
Yahweh is alive! Praise the one who is like an [overhanging] rock [MET] [under which I am safe] Exalt the God who saves me!
47 God [is] the [one who] has given vengeance to me and he has subdued peoples under me.
He enables me to get revenge on my enemies; he causes me to defeat nations and to rule over them,
48 [he has] delivered Me from enemies my also more than [those who] rose against me you have exalted me from a man of violence you have rescued me.
and he rescues me from my enemies. He has lifted me up high so that violent men could not reach me [and harm me].
49 There-fore - I will give thanks to you among the nations - O Yahweh and to name your I will sing praises.
So I praise him [and I tell] the nations [the great things that he has done].
50 ([he is] making great *Q(k)*) [the] victories of King his and [he is] doing covenant loyalty - to anointed his to David and to offspring his until perpetuity.
He has enabled me, his king, to powerfully defeat my enemies; he faithfully loves me, David, the one he has chosen [to be king], and he will faithfully love my descendants forever.

< Psalms 18 >