< Psalms 18 >
1 To the choirmaster - of [the] servant of Yahweh of David who he spoke - to Yahweh [the] words of the song this on [the] day [when] he delivered Yahweh him from [the] hand of all enemies his and from [the] hand of Saul. And he said I love you O Yahweh strength my.
I love thee, O LORD, my strength!
2 Yahweh - [is] rock my and stronghold my and deliverer my God my [is] rock my [whom] I take refuge in him shield my and [the] horn of salvation my refuge my.
Jehovah is my rock, my fortress, and my deliverer; My God, my strength, in whom I trust; My shield, my strong defence, and my high tower.
3 [the one] to be praised I call out to Yahweh and from enemies my I am delivered.
I called upon the LORD, who is worthy to be praised, And was delivered from my enemies.
4 They encompassed me [the] cords of death and [the] torrents of worthlessness they overwhelmed me.
The snares of death encompassed me; The floods of destruction filled me with dismay;
5 [the] cords of Sheol they surrounded me they confronted me [the] snares of death. (Sheol )
The snares of the underworld surrounded me, And the nets of death seized upon me. (Sheol )
6 When it was distress to me - I called out to Yahweh and to God my I cried for help he heard from temple his voice my and cry for help my before him - it came in ears his.
In my distress I called upon the LORD, And cried unto my God; He heard my voice from his palace, And my cry came before him into his ears.
7 And it shook and it quaked - the earth and [the] foundations of [the] mountains they trembled and they shook back and forth for it burned to him.
Then the earth quaked and trembled; The foundations of the mountains rocked and were shaken, Because his wrath was kindled.
8 It went up smoke - in nose his and fire from mouth his it consumed coals they burned from him.
A smoke went up from his nostrils, And fire from his mouth devoured; Burning coals shot forth from him.
9 And he bent down [the] heavens and he came down and thick darkness [was] under feet his.
He bowed the heavens, and came down; And darkness was under his feet;
10 And he rode on a cherub and he flew and he soared on [the] wings of [the] wind.
And he rode upon a cherub, and did fly; Yea, he did fly upon the wings of the wind.
11 He made darkness - covering his around him canopy his darkness of waters dark clouds of clouds.
And he made darkness his covering; His pavilion round about him was dark waters and thick clouds of the skies.
12 From [the] brightness before him dark clouds his they passed on hail and coals of fire.
At the brightness before him, his thick clouds passed away; Then came hailstones and coals of fire.
13 And he thundered in the heavens - Yahweh and [the] Most High he gave forth voice his hail and coals of fire.
The LORD also thundered from heaven, And the Most High uttered his voice, Amid hailstones and coals of fire.
14 And he sent out arrows his and he scattered them and lightning flashes he shot and he routed them.
He sent forth his arrows, and scattered them; Continual lightnings, and discomfited them.
15 And they appeared - channels of water and they were uncovered [the] foundations of [the] world from rebuke your O Yahweh from [the] breath of [the] breath of nostril[s] your.
Then the channels of the deep were seen, And the foundations of the earth were laid bare At thy rebuke, O LORD! At the blast of the breath of thy nostrils.
16 He stretched out from a high place he took hold of me he drew me from waters many.
He stretched forth his hand from above; he took me, And drew me out of deep waters.
17 He rescued me from enemy my strong and from [those who] hate me for they were [too] strong for me.
He delivered me from my strong enemy; From my adversaries, who were too powerful for me.
18 They confronted me in [the] day of calamity my and he became Yahweh a support of me.
They fell upon me in the day of my calamity; But the LORD was my stay.
19 And he brought out me to roomy place he rescued me for he delighted in me.
He brought me forth into a large place; He delivered me, because he delighted in me.
20 He has dealt with me Yahweh according to righteousness my according to [the] cleanness of hands my he has repaid to me.
The LORD hath rewarded me according to my righteous; According to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
21 For I have kept [the] ways of Yahweh and not I have acted wickedly from God my.
For I have kept the ways of the LORD, And have not wickedly departed from my God.
22 For all judgments his [have been] to before me and statutes his not I have turned aside from me.
For all his laws were in my sight; I did not put away his statutes from me.
23 And I have been blameless with him and I have kept myself from iniquity my.
I was upright before him, And kept myself from iniquity.
24 And he has repaid Yahweh to me according to righteousness my according to [the] cleanness of hands my to before eyes his.
Therefore hath the LORD rewarded me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands before his eyes.
25 With a faithful [person] you show yourself faithful with a man blameless you show yourself blameless.
To the merciful thou showest thyself merciful; To the upright thou showest thyself upright;
26 With [one who] purifies himself you show yourself pure and with a perverse [person] you show yourself twisted.
To the pure thou showest thyself pure, And to the perverse thou showest thyself perverse.
27 For you a people afflicted you save and eyes uplifted you bring low.
For thou savest the afflicted people, But the haughty countenance thou bringest down.
28 For you you light lamp my Yahweh God my he lightens darkness my.
Thou causest my lamp to shine; Jehovah, my God, enlighteneth my darkness.
29 For by you I run a marauding band and by God my I leap over a wall.
For through thee I have broken through troops; Through my God I have leaped over walls.
30 God [is] blameless way his [the] word of Yahweh [is] refined [is] a shield he for all - those [who] take refuge in him.
The ways of God are just and true; His word is pure, tried in the fire; He is a shield to all who put their trust in him.
31 For who? [is] God except Yahweh and who? [is] a rock except God our.
Who, then, is God, save Jehovah? And who is a rock, save our God?
32 God [is] the [one who] has girded me strength and he has made blameless way my.
It is God that girded me with strength, And made my way plain.
33 [he has] made Feet my like does and on high places my he has made stand firm me.
He made my feet like the hind's, And set me in my high places;
34 [he has] trained Hands my for battle and it will stretch a bow of bronze arms my.
He taught my hands to war, So that my arm bent the bow of brass.
35 And you have given to me [the] shield of salvation your and right [hand] your it has supported me and humility your you have made great me.
Thou gavest me the shield of thy protection; Thy right hand held me up, And thy goodness made me great.
36 You have enlarged step[s] my under me and not they have slipped ankles my.
Thou didst make a wide path for my steps, So that my feet did not stumble.
37 I pursued enemies my and I overtook them and not I returned until destroyed them.
I pursued my enemies and overtook them, And turned not back till I had destroyed them.
38 I shattered them and not they were able [surely] to rise they fell under feet my.
I smote them, so that they could not rise; They fell under my feet.
39 And you girded me strength for the battle you made bow down [those who] rose against me under me.
Thou didst gird me with strength for the battle; Thou didst cast down my adversaries under me.
40 And enemies my you gave to me [the] neck and [those who] hated me I destroyed them.
Thou didst cause my enemies to turn their backs, So that I destroyed them that hated me.
41 They cried for help and there not [was] a deliverer to Yahweh and not he answered them.
They cried, but there was none to help; To Jehovah, but he answered them not.
42 And I crushed them like dust on [the] face of [the] wind like [the] mud of [the] streets I poured out them.
I beat them small, like dust before the wind; I cast them out as the dirt of the streets.
43 You delivered me from [the] strivings of a people you appointed me to [the] head of nations a people [which] not I knew they serve me.
Thou hast delivered me from the assaults of the nations; Thou hast made me the head of the kingdoms. Nations whom I knew not serve me;
44 To [the] hearing of an ear they become obedient to me sons of foreignness they cringe to me.
They who have only heard of me obey me; Yea, men of a strange land submit themselves to me;
45 Sons of foreignness they wither and they may come trembling from strongholds their.
Men of a strange land fade away, like a leaf, And come trembling from their strongholds.
46 [is] living Yahweh and [be] blessed rock my and may he be exalted [the] God of salvation my.
Jehovah is the living God; blessed be my rock; Exalted be the God of my salvation!
47 God [is] the [one who] has given vengeance to me and he has subdued peoples under me.
It is God who hath given me vengeance, And subdued the nations under me;
48 [he has] delivered Me from enemies my also more than [those who] rose against me you have exalted me from a man of violence you have rescued me.
He delivered me from my enemies; Yea, thou hast lifted me up above my adversaries; Thou hast saved me from the violent man!
49 There-fore - I will give thanks to you among the nations - O Yahweh and to name your I will sing praises.
Therefore I will give thanks to thee, O LORD! among the nations, And sing praises to thy name.
50 ([he is] making great *Q(k)*) [the] victories of King his and [he is] doing covenant loyalty - to anointed his to David and to offspring his until perpetuity.
Great deliverance giveth he to his king, And showeth mercy to his anointed, —To David and to his posterity for ever.