< Psalms 18 >
1 To the choirmaster - of [the] servant of Yahweh of David who he spoke - to Yahweh [the] words of the song this on [the] day [when] he delivered Yahweh him from [the] hand of all enemies his and from [the] hand of Saul. And he said I love you O Yahweh strength my.
For the choirmaster. Of David the servant of the LORD, who sang this song to the LORD on the day the LORD had delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. He said: I love You, O LORD, my strength.
2 Yahweh - [is] rock my and stronghold my and deliverer my God my [is] rock my [whom] I take refuge in him shield my and [the] horn of salvation my refuge my.
The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer. My God is my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold.
3 [the one] to be praised I call out to Yahweh and from enemies my I am delivered.
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; so shall I be saved from my enemies.
4 They encompassed me [the] cords of death and [the] torrents of worthlessness they overwhelmed me.
The cords of death encompassed me; the torrents of chaos overwhelmed me.
5 [the] cords of Sheol they surrounded me they confronted me [the] snares of death. (Sheol )
The cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me. (Sheol )
6 When it was distress to me - I called out to Yahweh and to God my I cried for help he heard from temple his voice my and cry for help my before him - it came in ears his.
In my distress I called upon the LORD; I cried to my God for help. From His temple He heard my voice, and my cry for His help reached His ears.
7 And it shook and it quaked - the earth and [the] foundations of [the] mountains they trembled and they shook back and forth for it burned to him.
Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled; they were shaken because He burned with anger.
8 It went up smoke - in nose his and fire from mouth his it consumed coals they burned from him.
Smoke rose from His nostrils, and consuming fire came from His mouth; glowing coals blazed forth.
9 And he bent down [the] heavens and he came down and thick darkness [was] under feet his.
He parted the heavens and came down with dark clouds beneath His feet.
10 And he rode on a cherub and he flew and he soared on [the] wings of [the] wind.
He mounted a cherub and flew; He soared on the wings of the wind.
11 He made darkness - covering his around him canopy his darkness of waters dark clouds of clouds.
He made darkness His hiding place, and storm clouds a canopy around Him.
12 From [the] brightness before him dark clouds his they passed on hail and coals of fire.
From the brightness of His presence His clouds advanced— hailstones and coals of fire.
13 And he thundered in the heavens - Yahweh and [the] Most High he gave forth voice his hail and coals of fire.
The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded— hailstones and coals of fire.
14 And he sent out arrows his and he scattered them and lightning flashes he shot and he routed them.
He shot His arrows and scattered the foes; He hurled lightning and routed them.
15 And they appeared - channels of water and they were uncovered [the] foundations of [the] world from rebuke your O Yahweh from [the] breath of [the] breath of nostril[s] your.
The channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed, at Your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of Your nostrils.
16 He stretched out from a high place he took hold of me he drew me from waters many.
He reached down from on high and took hold of me; He drew me out of deep waters.
17 He rescued me from enemy my strong and from [those who] hate me for they were [too] strong for me.
He rescued me from my powerful enemy, from foes too mighty for me.
18 They confronted me in [the] day of calamity my and he became Yahweh a support of me.
They confronted me in my day of calamity, but the LORD was my support.
19 And he brought out me to roomy place he rescued me for he delighted in me.
He brought me out into the open; He rescued me because He delighted in me.
20 He has dealt with me Yahweh according to righteousness my according to [the] cleanness of hands my he has repaid to me.
The LORD has rewarded me according to my righteousness; He has repaid me according to the cleanness of my hands.
21 For I have kept [the] ways of Yahweh and not I have acted wickedly from God my.
For I have kept the ways of the LORD and have not wickedly departed from my God.
22 For all judgments his [have been] to before me and statutes his not I have turned aside from me.
For all His ordinances are before me; I have not disregarded His statutes.
23 And I have been blameless with him and I have kept myself from iniquity my.
And I have been blameless before Him and kept myself from iniquity.
24 And he has repaid Yahweh to me according to righteousness my according to [the] cleanness of hands my to before eyes his.
So the LORD has repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His sight.
25 With a faithful [person] you show yourself faithful with a man blameless you show yourself blameless.
To the faithful You show Yourself faithful, to the blameless You show Yourself blameless;
26 With [one who] purifies himself you show yourself pure and with a perverse [person] you show yourself twisted.
to the pure You show Yourself pure, but to the crooked You show Yourself shrewd.
27 For you a people afflicted you save and eyes uplifted you bring low.
For You save an afflicted people, but You humble those with haughty eyes.
28 For you you light lamp my Yahweh God my he lightens darkness my.
For You, O LORD, light my lamp; my God lights up my darkness.
29 For by you I run a marauding band and by God my I leap over a wall.
For in You I can charge an army, and with my God I can scale a wall.
30 God [is] blameless way his [the] word of Yahweh [is] refined [is] a shield he for all - those [who] take refuge in him.
As for God, His way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield to all who take refuge in Him.
31 For who? [is] God except Yahweh and who? [is] a rock except God our.
For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
32 God [is] the [one who] has girded me strength and he has made blameless way my.
It is God who arms me with strength and makes my way clear.
33 [he has] made Feet my like does and on high places my he has made stand firm me.
He makes my feet like those of a deer and stations me upon the heights.
34 [he has] trained Hands my for battle and it will stretch a bow of bronze arms my.
He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
35 And you have given to me [the] shield of salvation your and right [hand] your it has supported me and humility your you have made great me.
You have given me Your shield of salvation; Your right hand upholds me, and Your gentleness exalts me.
36 You have enlarged step[s] my under me and not they have slipped ankles my.
You broaden the path beneath me so that my ankles do not give way.
37 I pursued enemies my and I overtook them and not I returned until destroyed them.
I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back until they were consumed.
38 I shattered them and not they were able [surely] to rise they fell under feet my.
I crushed them so they could not rise; they have fallen under my feet.
39 And you girded me strength for the battle you made bow down [those who] rose against me under me.
You have armed me with strength for battle; You have subdued my foes beneath me.
40 And enemies my you gave to me [the] neck and [those who] hated me I destroyed them.
You have made my enemies retreat before me; I put an end to those who hated me.
41 They cried for help and there not [was] a deliverer to Yahweh and not he answered them.
They cried for help, but there was no one to save them— to the LORD, but He did not answer.
42 And I crushed them like dust on [the] face of [the] wind like [the] mud of [the] streets I poured out them.
I ground them as dust in the face of the wind; I trampled them like mud in the streets.
43 You delivered me from [the] strivings of a people you appointed me to [the] head of nations a people [which] not I knew they serve me.
You have delivered me from the strife of the people; You have made me the head of nations; a people I had not known shall serve me.
44 To [the] hearing of an ear they become obedient to me sons of foreignness they cringe to me.
When they hear me, they obey me; foreigners cower before me.
45 Sons of foreignness they wither and they may come trembling from strongholds their.
Foreigners lose heart and come trembling from their strongholds.
46 [is] living Yahweh and [be] blessed rock my and may he be exalted [the] God of salvation my.
The LORD lives, and blessed be my Rock! And may the God of my salvation be exalted—
47 God [is] the [one who] has given vengeance to me and he has subdued peoples under me.
the God who avenges me and subdues nations beneath me,
48 [he has] delivered Me from enemies my also more than [those who] rose against me you have exalted me from a man of violence you have rescued me.
who delivers me from my enemies. You exalt me above my foes; You rescue me from violent men.
49 There-fore - I will give thanks to you among the nations - O Yahweh and to name your I will sing praises.
Therefore I will praise You, O LORD, among the nations; I will sing praises to Your name.
50 ([he is] making great *Q(k)*) [the] victories of King his and [he is] doing covenant loyalty - to anointed his to David and to offspring his until perpetuity.
Great salvation He brings to His king. He shows loving devotion to His anointed, to David and his descendants forever.