< Psalms 17 >
1 A prayer of David hear! O Yahweh - righteousness pay attention to! cry of entreaty my give ear to! prayer my with not lips of deceit.
Uma Oração de David. Ouça, Yahweh, meu justo apelo. Dê ouvidos à minha oração que não saia de lábios enganosos.
2 From to before you judgment my may it come forth eyes your may they see uprightness.
Let minha frase sai de sua presença. Deixe que seus olhos olhem para a equidade.
3 You have tested heart my - you have visited night you have tested me not you will find I have resolved not it will transgress mouth my.
Você provou meu coração. Você me visitou durante a noite. Você já me tentou e não encontrou nada. Resolvi que minha boca não deve desobedecer.
4 To [the] deeds of humankind by [the] word of lips your I I have watched [the] paths of violent person[s].
Quanto aos atos dos homens, pela palavra de seus lábios, Eu me mantive longe dos caminhos da violência.
5 They have held firm steps my in tracks your not they have been shaken footsteps my.
Meus passos se mantiveram firmes em seus caminhos. Meus pés não escorregaram.
6 I I call out to you for you will answer me O God incline ear your to me hear utterance my.
Eu o chamei, pois me responderá, Deus. Vire seu ouvido para mim. Ouça meu discurso.
7 Make wonderful covenant loyalti your O deliverer of [those who] take refuge from [those who] rise up by right [hand] your.
Mostre sua maravilhosa gentileza amorosa, você que salva aqueles que se refugiam por sua mão direita de seus inimigos.
8 Keep me like [the] pupil of [the] daughter of an eye in [the] shadow of wings your you will hide me.
Mantenha-me como a maçã de seu olho. Esconda-me sob a sombra de suas asas,
9 From before wicked [people] who they have assailed me enemies my with soul they surround me.
dos ímpios que me oprimem, meus inimigos mortais, que me cercam.
10 Fat their they have closed up mouth their they have spoken with pride.
Eles fecham seus corações insensíveis. Com a boca eles falam com orgulho.
11 Steps our now (they have surrounded us *Q(K)*) eyes their they set to bend down on the ground.
Eles agora nos cercaram em nossos passos. Eles colocaram seus olhos para nos lançar para a terra.
12 Likeness his [is] like a lion [which] it longs to tear to pieces and like a young lion [which] sits in hiding places.
Ele é como um leão ganancioso de suas presas, como se fosse um jovem leão escondido em lugares secretos.
13 Arise! O Yahweh confront! face his make bow down him deliver! life my from [the] wicked sword your.
Levanta-te, Yahweh, confronta-o. Lance-o para baixo. Liberta minha alma dos ímpios por tua espada,
14 From men hand your - O Yahweh from men from [the] world [whom] portion their [is] in the life (and treasured [thing] your *Q(K)*) you fill belly their they are satisfied sons and they leave abundance their to children their.
de homens por sua mão, Yahweh, de homens do mundo, cuja porção está nesta vida. Você enche a barriga de seus queridos. Seus filhos têm muito, e eles armazenam riqueza para seus filhos.
15 I in righteousness I will see face your I will be satisfied when awake likeness your.
Quanto a mim, verei seu rosto em retidão. Ficarei satisfeito, quando acordar, em ver sua forma.