< Psalms 17 >

1 A prayer of David hear! O Yahweh - righteousness pay attention to! cry of entreaty my give ear to! prayer my with not lips of deceit.
Ouve, Senhor, a justiça, attende ao meu clamor; dá ouvidos á minha oração, que não é feita com labios enganosos.
2 From to before you judgment my may it come forth eyes your may they see uprightness.
Saia o meu juizo de diante do teu rosto; attendam os teus olhos á razão.
3 You have tested heart my - you have visited night you have tested me not you will find I have resolved not it will transgress mouth my.
Provaste o meu coração; visitaste-me de noite; examinaste-me, e nada achaste; propuz que a minha bocca não transgredirá.
4 To [the] deeds of humankind by [the] word of lips your I I have watched [the] paths of violent person[s].
Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus labios me guardei das veredas do destruidor.
5 They have held firm steps my in tracks your not they have been shaken footsteps my.
Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pégadas não vacillem.
6 I I call out to you for you will answer me O God incline ear your to me hear utterance my.
Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos, e escuta as minhas palavras.
7 Make wonderful covenant loyalti your O deliverer of [those who] take refuge from [those who] rise up by right [hand] your.
Faze maravilhosas as tuas beneficencias, ó tu que livras aquelles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua mão direita.
8 Keep me like [the] pupil of [the] daughter of an eye in [the] shadow of wings your you will hide me.
Guarda-me como á menina do olho, esconde-me debaixo da sombra das tuas azas,
9 From before wicked [people] who they have assailed me enemies my with soul they surround me.
Dos impios que me opprimem, dos meus inimigos mortaes que me andam cercando.
10 Fat their they have closed up mouth their they have spoken with pride.
Na sua gordura se encerram, com a bocca fallam soberbamente.
11 Steps our now (they have surrounded us *Q(K)*) eyes their they set to bend down on the ground.
Teem-nos cercado agora nossos passos; e abaixaram os seus olhos para a terra;
12 Likeness his [is] like a lion [which] it longs to tear to pieces and like a young lion [which] sits in hiding places.
Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua preza, e com o leãosinho que se põe em esconderijos.
13 Arise! O Yahweh confront! face his make bow down him deliver! life my from [the] wicked sword your.
Levanta-te, Senhor, detem-n'a, derriba-o, livra a minha alma do impio, com a espada tua,
14 From men hand your - O Yahweh from men from [the] world [whom] portion their [is] in the life (and treasured [thing] your *Q(K)*) you fill belly their they are satisfied sons and they leave abundance their to children their.
Dos homens que são a tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cuja porção está n'esta vida, e cujo ventre enches do teu thesouro occulto: estão fartos de filhos e dão os seus sobejos ás suas creanças.
15 I in righteousness I will see face your I will be satisfied when awake likeness your.
Emquanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; satisfazer-me-hei da tua similhança quando acordar.

< Psalms 17 >