< Psalms 16 >

1 A miktam of David protect me O God for I have taken refuge in you.
Écrit de David. Garde-moi, Seigneur, car j'ai mis en toi mon espérance.
2 You [fem] said to Yahweh [are the] Lord you good my not [is] on you.
J'ai dit au Seigneur: Tu es mon Seigneur, et tu n'as nul besoin de mes biens.
3 To [the] holy [ones] who [are] in the land they and [the] majestic [ones] [whom] all delight my [is] in them.
Quant aux saints qui sont sur la terre, il a fait éclater toutes ses volontés pour eux.
4 They will increase sorrows their [those who] another [god] they hurried after not I will pour out drink offerings their from blood and not I will take names their on lips my.
Leurs infirmités se sont multipliées, et cependant ils ont couru rapidement; je ne rassemblerai plus leurs synagogues de sang; et de mes lèvres je ne mentionnerai pas leur nom.
5 Yahweh [is] [the] portion of possession my and cup my you [are] holding lot my.
Le Seigneur est la part de mon héritage et de mon calice; c'est toi, Seigneur, qui me restitueras mon héritage.
6 Boundary lines they have fallen to me in pleasant [places] also an inheritance it is beautiful on me.
Les cordeaux sont tombés pour moi aux meilleures places; car mon héritage est excellent.
7 I will bless Yahweh who he has counseled me also nights they have instructed me kidneys my.
Je bénirai le Seigneur, qui m'a donné l'intelligence; mes désirs aussi me pressaient vivement jusque dans la nuit même.
8 I have placed Yahweh to before me continually for [he is] from right [hand] my not I will be shaken.
Je n'ai cessé de voir devant moi le Seigneur; car il se tient à ma droite, pour que je ne sois pas ébranlé.
9 Therefore - it is glad heart my and it rejoiced honor my also body my it will dwell to security.
C'est pourquoi mon cœur s'est réjoui, ma langue a tressailli d'allégresse, et ma chair se reposera dans l'espérance:
10 For - not you will abandon life my to Sheol not you will permit faithful [one] your to see [the] pit. (Sheol h7585)
Parce que tu ne laisseras pas mon âme aux enfers; tu ne permettras pas que ton Saint voie la corruption. (Sheol h7585)
11 You will make known to me [the] path of life abundance of gladness [are] with presence your pleasant [things] [are] at right [hand] your perpetuity.
Tu m'as fait connaître les voies de la vie; tu me rempliras de joie par ton aspect; des délices éternelles sont à ta droite.

< Psalms 16 >