< Psalms 148 >

1 Praise Yahweh - praise Yahweh from the heavens praise him in the heights.
Luzitisa Yave; luzitisa Yave tona mu diyilu. Lunzitisa mu bibuangu bizangama ngolo.
2 Praise him O all angels his praise him O all (hosts his. *Q(K)*)
Lunzitisa, beno zimbasi ziandi zioso; lunzitisa beno minkangu miandi mioso mi masodi ma diyilu.
3 Praise him O sun and moon praise him O all [the] stars of light.
Lunzitisa beno thangu ayi ngondi, lunzitisa beno zimbuetete zioso zidi kiezila.
4 Praise him O heaven of the heavens and the waters which - [are] above the heavens.
Lunzitisa ngeyo diyilu dizangama ngolo ayi beno minlangu midi ku mbata diyilu,
5 Let them praise [the] name of Yahweh for he he commanded and they were created.
bika bizitisa dizina di Yave; bila niandi wuvana lutumunu ayi biawu bivangama.
6 And he established them for ever for ever a decree he gave and not it will pass away.
Wubivuandisa va buangu mu zithangu zioso ayi mu thangu yi kayimani. Niandi wuvana nzengolo yayi, yikayilendi vioka ko.
7 Praise Yahweh from the earth O sea monsters and all [the] deeps.
Luzitisa Yave tona va ntoto, beno bivangu binneni bi mbu ayi beno zithipula zioso zi mbu;
8 O fire and hail snow and smoke wind of storm [which] does word his.
mbazu ayi mvula yi matadi, mvula yi phembi ayi matuti; vuka ki phemo kieti sadila zithumunu ziandi.
9 O mountains and all hills tree[s] of fruit and all cedars.
Beno miongo ayi miongo mioso mi fioti; minti mimbutanga makundi ayi minti mioso mi Sedeli;
10 O animal[s] and all livestock creeping thing[s] and bird[s] of wing.
bibulu bi nsitu ayi bibulu bibioso bi fioti, bivangu bi fioti ayi zinuni zieti dumuka;
11 O kings of [the] earth and all peoples of icials and all rulers of [the] earth.
mintinu mi ntoto ayi makanda moso; beno bana ba mintinu ayi minyadi mioso mi ntoto;
12 O young men and also young women old [people] with youths.
bamatoko ayi bandumba, binunu ayi bana balezi
13 Let them praise - [the] name of Yahweh for [is] exalted name his to only him splendor his [is] above earth and heaven.
bika bazitisa dizina di Yave bila dizina diandi diawu kaka difueni mu yayusu; kiezila kiandi kidi va yilu ntoto ayi ku yilu diyilu.
14 And he has raised up a horn - for people his praise for all faithful [people] his for [the] people of Israel a people kinsmen his praise Yahweh.
Niandi wutotudila batu bandi phoka, nzitusu wu banlongo bandi boso; wu Iseli, batu bobo badi bakangama mu ntimꞌandi. Luzitisa Yave.

< Psalms 148 >