< Psalms 148 >
1 Praise Yahweh - praise Yahweh from the heavens praise him in the heights.
Louez l'Éternel! Louez l'Éternel du haut des cieux; Louez-le dans les lieux très hauts!
2 Praise him O all angels his praise him O all (hosts his. *Q(K)*)
Louez-le, vous, tous ses anges! Louez-le, vous, toutes ses armées!
3 Praise him O sun and moon praise him O all [the] stars of light.
Louez-le, soleil et lune; Louez-le, vous toutes, étoiles brillantes!
4 Praise him O heaven of the heavens and the waters which - [are] above the heavens.
Louez-le, cieux des cieux, Et vous aussi, océans suspendus au-dessus des cieux!
5 Let them praise [the] name of Yahweh for he he commanded and they were created.
Que toutes ces choses louent le nom de l'Éternel; Car il a commandé, et elles ont été créées.
6 And he established them for ever for ever a decree he gave and not it will pass away.
Il les a établies pour toujours, à perpétuité; Il leur a donné une loi qu'elles ne violeront point.
7 Praise Yahweh from the earth O sea monsters and all [the] deeps.
Louez l'Éternel, du sein de la terre, Vous, monstres marins, et vous tous, abîmes,
8 O fire and hail snow and smoke wind of storm [which] does word his.
Foudre et grêle, neige et vapeurs. Vents de tempête qui exécutez sa parole,
9 O mountains and all hills tree[s] of fruit and all cedars.
Montagnes et collines. Arbres à fruits et vous tous, cèdres,
10 O animal[s] and all livestock creeping thing[s] and bird[s] of wing.
Bêtes sauvages et animaux de toute espèce. Reptiles, et vous, oiseaux qui volez dans l'espace,
11 O kings of [the] earth and all peoples of icials and all rulers of [the] earth.
Rois de la terre, et vous tous, peuples, Princes et juges de la terre,
12 O young men and also young women old [people] with youths.
Jeunes hommes, et vous, jeunes filles, Vieillards et enfants!
13 Let them praise - [the] name of Yahweh for [is] exalted name his to only him splendor his [is] above earth and heaven.
Qu'ils louent le nom de l'Éternel; Car son nom seul est grand: Sa majesté dépasse la terre et les cieux!
14 And he has raised up a horn - for people his praise for all faithful [people] his for [the] people of Israel a people kinsmen his praise Yahweh.
Il a relevé la puissance de son peuple; Aussi montent vers lui les louanges de tous ses fidèles, Des enfants d'Israël, du peuple qui lui appartient. Louez l'Éternel!