< Psalms 147 >
1 Praise Yahweh - for [is] good to sing praises to God our for [is] pleasant [is] fitting praise.
Halleluja! Ja, det är gott att lovsjunga vår Gud, ja, det är ljuvligt; lovsång höves oss.
2 [is] [the] builder of Jerusalem Yahweh [the] banished [ones] of Israel he gathers.
HERREN är den som bygger upp Jerusalem, Israels fördrivna samlar han tillhopa.
3 Who [is] healing [the people] broken of heart and [he is] binding up wounds their.
Han helar dem som hava förkrossade hjärtan, och deras sår förbinder han.
4 [he is] counting [the] number Of the stars to all of them names he calls.
Han bestämmer stjärnornas mängd, han nämner dem alla vid namn.
5 [is] great Lord our and great of power to understanding his there not [is] a number.
Vår Herre är stor och väldig i kraft, hans förstånd har ingen gräns.
6 [is] relieving Humble [people] Yahweh [is] bringing low wicked [people] to [the] ground.
HERREN uppehåller de ödmjuka, men de ogudaktiga slår han till jorden.
7 Sing to Yahweh with thanksgiving make music to God our with a harp.
Höjen sång till HERREN med tacksägelse, lovsjungen vår Gud till harpa,
8 Who covers [the] heavens - with clouds who prepares for the earth rain who causes to sprout mountains grass.
honom som betäcker himmelen med moln, honom som bereder regn åt jorden, honom som låter gräs skjuta upp på bergen,
9 [who] gives To animal[s] food its to [the] young ones of a raven which they call out.
honom som giver föda åt djuren, åt korpens ungar som ropa.
10 Not in [the] strength of horse he delights not in [the] legs of man he takes pleasure.
Han har icke sin lust i hästens styrka, hans behag står ej till mannens snabbhet.
11 [is] taking pleasure in Yahweh [those] fearing him those [who] hope for covenant loyalty his.
HERRENS behag står till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd.
12 Extol O Jerusalem Yahweh praise God your O Zion.
Jerusalem, prisa HERREN; Sion, lova din Gud.
13 For he has strengthened [the] bars of gates your he has blessed children your in midst your.
Ty han har gjort bommarna för dina portar fasta; han har välsignat dina barn i dig.
14 The [one who] makes territory your peace [the] best of wheat he satisfies you.
Han skaffar dina gränser frid, han mättar dig med bästa vete.
15 The [one who] sends word his [the] earth to quickly it runs word his.
Han låter sitt tal gå ut till jorden, hans ord löper åstad med hast.
16 The [one who] gives snow like wool frost like ash[es] he scatters.
Han låter snö falla såsom ull, rimfrost strör han ut såsom aska.
17 [the one who] throws Ice his like crumbs before coldness his who? will he stand.
Han kastar sitt hagel såsom smulor; vem kan bestå för hans frost?
18 He sends word his and he melts them he makes blow wind his they flow waters.
Åter sänder han sitt ord, då smälter det frusna; sin vind låter han blåsa, då strömmar vatten.
19 [the one who] declares (Words his *Q(K)*) to Jacob decrees his and judgments his to Israel.
Han har förkunnat för Jakob sitt ord, för Israel sina stadgar och rätter.
20 Not he has done thus - for any nation and judgments not they have known them praise Yahweh.
Så har han icke gjort för något hednafolk; och hans rätter, dem känna de icke. Halleluja!