< Psalms 146 >
1 Praise Yahweh praise O self my Yahweh.
Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Ô mon âme, loue le Seigneur;
2 I will praise Yahweh in life my I will sing praises to God my in duration my.
Je louerai le Seigneur toute ma vie; je chanterai des psaumes à mon Dieu tant que j'existerai. Ne mettez point votre confiance dans les princes,
3 May not you trust in noble [people] in a child of humankind - whom not [belongs] to him deliverance.
Ni dans les fils des hommes; car ils n'ont point de salut.
4 It will go out breath his he will return to earth his on the day that they have perished plans his.
Leur esprit s'évanouira, et ils retourneront en leur terre; en ce jour- là périront toutes leurs pensées.
5 How blessed! [is one] whom [the] God of Jacob [is] help his hope his [is] on Yahweh God his.
Heureux celui qui a pour champion le Dieu de Jacob, son espérance dans le Seigneur son Dieu,
6 [who] made - Heaven and earth the sea and all that [is] in them who keeps faithfulness for ever.
Qui a créé le ciel et la terre, et la mer, et tout ce qu'ils renferment;
7 [who] does Justice - for the oppressed [who] gives food to the hungry [people] Yahweh [is] setting free prisoners.
Qui garde la vérité dans tous les siècles, qui rend justice aux opprimés; qui donne aux pauvres la nourriture. Le Seigneur délivre ceux qui sont enchaînés.
8 Yahweh - [is] opening blind [people] Yahweh [is] raising up [those who] are bent down Yahweh [is] loving righteous [people].
Le Seigneur rend sages les aveugles; le Seigneur relève ceux qui sont brisés; le Seigneur aime les justes.
9 Yahweh - [is] watching over sojourners [the] fatherless and widow[s] he helps up and [the] way of wicked [people] he makes crooked.
Le Seigneur garde les étrangers; il secourt l'orphelin et la veuve, et il exterminera la voie des pécheurs.
10 He will reign Yahweh - for ever God your O Zion to a generation and a generation praise Yahweh.
Le Seigneur ton Dieu, ô Sion, régnera dans tous les siècles, de génération en génération.