< Psalms 146 >

1 Praise Yahweh praise O self my Yahweh.
Alleluia! Mon âme, loue Yahweh!
2 I will praise Yahweh in life my I will sing praises to God my in duration my.
Toute ma vie, je veux louer Yahweh, tant que je serai, je veux chanter mon Dieu.
3 May not you trust in noble [people] in a child of humankind - whom not [belongs] to him deliverance.
Ne mettez pas votre confiance dans les princes, dans le fils de l’homme, qui ne peut sauver.
4 It will go out breath his he will return to earth his on the day that they have perished plans his.
Son souffle s’en va, il retourne à sa poussière, et, ce même jour, ses desseins s’évanouissent.
5 How blessed! [is one] whom [the] God of Jacob [is] help his hope his [is] on Yahweh God his.
Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, qui met son espoir en Yahweh, son Dieu!
6 [who] made - Heaven and earth the sea and all that [is] in them who keeps faithfulness for ever.
Yahweh a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qu’elle renferme; il garde à jamais sa fidélité.
7 [who] does Justice - for the oppressed [who] gives food to the hungry [people] Yahweh [is] setting free prisoners.
Il rend justice aux opprimés, il donne la nourriture à ceux qui ont faim. Yahweh délivre les captifs,
8 Yahweh - [is] opening blind [people] Yahweh [is] raising up [those who] are bent down Yahweh [is] loving righteous [people].
Yahweh ouvre les yeux des aveugles, Yahweh relève ceux qui sont courbés, Yahweh aime les justes.
9 Yahweh - [is] watching over sojourners [the] fatherless and widow[s] he helps up and [the] way of wicked [people] he makes crooked.
Yahweh garde les étrangers, il soutient l’orphelin et la veuve; mais il rend tortueuse la voie des méchants.
10 He will reign Yahweh - for ever God your O Zion to a generation and a generation praise Yahweh.
Yahweh est roi pour l’éternité, ton Dieu, ô Sion, d’âge en âge. Alleluia!

< Psalms 146 >