< Psalms 145 >

1 Praise of David I will exalt you O God my the king and I will bless name your for ever and ever.
Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bemdirei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
2 On every day I will bless you and I will praise name your for ever and ever.
Cada dia te bemdirei, e louvarei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
3 [is] great Yahweh and [is] to be praised exceedingly and to greatness his there not [is] inquiry.
Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutavel.
4 Generation to generation it will extol works your and mighty deeds your they will declare.
Uma geração louvará as tuas obras á outra geração, e annunciarão as tuas proezas.
5 [the] majesty of [the] glory of Splendor your and [the] matters of wonders your I will meditate on.
Fallarei da magnificencia gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
6 And [the] might of awesome [deeds] your they will tell (and greatness your *Q(K)*) I will recount it.
E se fallará da força dos teus feitos terriveis; e contarei a tua grandeza.
7 [the] remembrance of [the] greatness of Goodness your they will pour forth and righteousness your they will shout for joy.
Proferirão abundantemente a memoria da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 [is] gracious And compassionate Yahweh long of anger and great of covenant loyalty.
Piedoso e benigno é o Senhor, soffredor e de grande misericordia.
9 [is] good Yahweh to all and compassion his [are] on all works his.
O Senhor é bom para todos, e as suas misericordias são sobre todas as suas obras.
10 They will give thanks to you O Yahweh all works your and faithful [people] your they will bless you.
Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus sanctos te bemdirão.
11 [the] glory of Kingdom your they will tell and might your they will speak.
Fallarão da gloria do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 To make known - to [the] children of humankind mighty deeds his and [the] glory of [the] majesty of kingdom his.
Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a gloria da magnificencia do teu reino.
13 Kingdom your [is] a kingdom of all perpetuity and dominion your [is] in every generation and a generation. (Trustworthy [is] Yahweh in all words his and faithful in all works his. *X*)
O teu reino é um reino eterno; o teu dominio dura em todas as gerações.
14 [is] sustaining Yahweh all those [who] fall and [is] raising up all those [who] are bent down.
O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 [the] eyes of All to you they wait and you [are] giving to them food their at appropriate time its.
Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 [you are] opening Hand your and [you are] satisfying of every living [thing] desire.
Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 [is] righteous Yahweh in all ways his and faithful in all works his.
Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e sancto em todas as suas obras.
18 [is] near Yahweh to all [those who] call out to him to all [those] who they call out to him in truth.
Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 [the] desire of [those] fearing Him he brings about and cry for help their he hears and he saves them.
Elle cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 [is] protecting Yahweh all [those who] love him and all the wicked [people] he will destroy.
O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os impios serão destruidos.
21 [the] praise of Yahweh it will speak mouth my so it may bless all flesh [the] name of holiness his for ever and ever.
A minha bocca fallará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu sancto nome pelo seculo do seculo e para sempre.

< Psalms 145 >