< Psalms 145 >

1 Praise of David I will exalt you O God my the king and I will bless name your for ever and ever.
Pieśń pochwalna Dawida. Będę cię wywyższać, Boże mój, królu [mój], i będę błogosławić twe imię na wieki wieków.
2 On every day I will bless you and I will praise name your for ever and ever.
Każdego dnia będę cię błogosławić i chwalić twoje imię na wieki wieków.
3 [is] great Yahweh and [is] to be praised exceedingly and to greatness his there not [is] inquiry.
Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały, a jego wielkość jest niezbadana.
4 Generation to generation it will extol works your and mighty deeds your they will declare.
Pokolenie pokoleniu będzie wychwalać twoje dzieła i opowiadać o twoich potężnych czynach.
5 [the] majesty of [the] glory of Splendor your and [the] matters of wonders your I will meditate on.
Będę wysławiać wspaniałość chwały twojego majestatu i twoje cudowne dzieła.
6 And [the] might of awesome [deeds] your they will tell (and greatness your *Q(K)*) I will recount it.
I będą mówić o mocy twoich straszliwych [czynów], a [ja] będę opowiadać twoją wielkość.
7 [the] remembrance of [the] greatness of Goodness your they will pour forth and righteousness your they will shout for joy.
Będą wysławiać pamięć twojej wielkiej dobroci i śpiewać o twojej sprawiedliwości.
8 [is] gracious And compassionate Yahweh long of anger and great of covenant loyalty.
Łaskawy jest PAN i litościwy, nieskory do gniewu i bardzo miłosierny.
9 [is] good Yahweh to all and compassion his [are] on all works his.
Dobry jest PAN dla wszystkich, a jego miłosierdzie nad wszystkimi jego dziełami.
10 They will give thanks to you O Yahweh all works your and faithful [people] your they will bless you.
Twoje dzieła będą cię wysławiać, PANIE, a twoi święci będą ci błogosławić.
11 [the] glory of Kingdom your they will tell and might your they will speak.
Będą opowiadać o chwale twego królestwa i mówić o twojej potędze;
12 To make known - to [the] children of humankind mighty deeds his and [the] glory of [the] majesty of kingdom his.
Aby oznajmić synom ludzkim jego potężne czyny [i] wspaniałą chwałę jego królestwa.
13 Kingdom your [is] a kingdom of all perpetuity and dominion your [is] in every generation and a generation. (Trustworthy [is] Yahweh in all words his and faithful in all works his. *X*)
Twoje królestwo [jest] królestwem wiecznym, a twoje panowanie [trwa] przez wszystkie pokolenia.
14 [is] sustaining Yahweh all those [who] fall and [is] raising up all those [who] are bent down.
PAN podtrzymuje wszystkich, którzy upadają, i podnosi wszystkich przygnębionych.
15 [the] eyes of All to you they wait and you [are] giving to them food their at appropriate time its.
Oczy wszystkich oczekują ciebie, a ty im dajesz pokarm we właściwym czasie.
16 [you are] opening Hand your and [you are] satisfying of every living [thing] desire.
Otwierasz swoją rękę i nasycasz do woli wszystko, co żyje.
17 [is] righteous Yahweh in all ways his and faithful in all works his.
Sprawiedliwy [jest] PAN we wszystkich swoich drogach i miłosierny we wszystkich swoich dziełach.
18 [is] near Yahweh to all [those who] call out to him to all [those] who they call out to him in truth.
Bliski [jest] PAN wszystkim, którzy go wzywają; wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
19 [the] desire of [those] fearing Him he brings about and cry for help their he hears and he saves them.
Spełni pragnienia tych, którzy się go boją; usłyszy ich wołanie i wybawi ich.
20 [is] protecting Yahweh all [those who] love him and all the wicked [people] he will destroy.
PAN strzeże wszystkich, którzy go miłują; a wytraci wszystkich niegodziwych.
21 [the] praise of Yahweh it will speak mouth my so it may bless all flesh [the] name of holiness his for ever and ever.
Moje usta będą głosić chwałę PANA i niech wszelkie ciało błogosławi jego święte imię na wieki wieków.

< Psalms 145 >