< Psalms 145 >
1 Praise of David I will exalt you O God my the king and I will bless name your for ever and ever.
Chvalitebná píseň Davidova. Vyvyšovati tě budu, Bože můj králi, a dobrořečiti jménu tvému na věky věků.
2 On every day I will bless you and I will praise name your for ever and ever.
Na každý den dobrořečiti budu tobě, a chváliti jméno tvé na věky věků.
3 [is] great Yahweh and [is] to be praised exceedingly and to greatness his there not [is] inquiry.
Hospodin veliký jest, a vší chvály hodný, a velikost jeho nemůž vystižena býti.
4 Generation to generation it will extol works your and mighty deeds your they will declare.
Rodina rodině vychvalovati bude skutky tvé, a předivnou moc tvou zvěstovati.
5 [the] majesty of [the] glory of Splendor your and [the] matters of wonders your I will meditate on.
O slávě a kráse velebnosti tvé, i o věcech tvých předivných mluviti budu.
6 And [the] might of awesome [deeds] your they will tell (and greatness your *Q(K)*) I will recount it.
A moc přehrozných skutků tvých rozhlašovati budou; i já důstojnost tvou budu vypravovati.
7 [the] remembrance of [the] greatness of Goodness your they will pour forth and righteousness your they will shout for joy.
Pamět mnohé dobroty tvé hlásati budou, a o spravedlnosti tvé zpívati, řkouce:
8 [is] gracious And compassionate Yahweh long of anger and great of covenant loyalty.
Milostivý a lítostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a velikého milosrdenství.
9 [is] good Yahweh to all and compassion his [are] on all works his.
Dobrotivý Hospodin všechněm, a slitování jeho nade všecky skutky jeho.
10 They will give thanks to you O Yahweh all works your and faithful [people] your they will bless you.
Oslavujtež tebe, Hospodine, všickni skutkové tvoji, a svatí tvoji tobě dobrořečte.
11 [the] glory of Kingdom your they will tell and might your they will speak.
Slávu království tvého ať vypravují, a o síle tvé mluví,
12 To make known - to [the] children of humankind mighty deeds his and [the] glory of [the] majesty of kingdom his.
Aby v známost uvedli synům lidským moci jeho, a slávu i ozdobu království jeho.
13 Kingdom your [is] a kingdom of all perpetuity and dominion your [is] in every generation and a generation. (Trustworthy [is] Yahweh in all words his and faithful in all works his. *X*)
Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.
14 [is] sustaining Yahweh all those [who] fall and [is] raising up all those [who] are bent down.
Zdržujeť Hospodin všecky padající, a pozdvihuje všechněch sklíčených.
15 [the] eyes of All to you they wait and you [are] giving to them food their at appropriate time its.
Oči všechněch v tebe doufají, a ty dáváš jim pokrm jejich v čas příhodný.
16 [you are] opening Hand your and [you are] satisfying of every living [thing] desire.
Otvíráš ruku svou, a nasycuješ každý živočich podlé dobře líbezné vůle své.
17 [is] righteous Yahweh in all ways his and faithful in all works his.
Spravedlivý jest Hospodin ve všech cestách svých, a milosrdný ve všech skutcích svých.
18 [is] near Yahweh to all [those who] call out to him to all [those] who they call out to him in truth.
Blízký jest Hospodin všechněm, kteříž ho vzývají, všechněm, kteříž ho vzývají v pravdě.
19 [the] desire of [those] fearing Him he brings about and cry for help their he hears and he saves them.
Vůli těch, kteříž se ho bojí, činí, a křik jejich slyší, a spomáhá jim.
20 [is] protecting Yahweh all [those who] love him and all the wicked [people] he will destroy.
Ostříhá Hospodin všech, kdož jej milují, ale všecky bezbožné zatratí.
21 [the] praise of Yahweh it will speak mouth my so it may bless all flesh [the] name of holiness his for ever and ever.
Chválu Hospodinovu vypravovati budou ústa má, a dobrořečiti bude všeliké tělo jménu svatému jeho od věků až na věky.