< Psalms 144 >
1 Of David - [be] blessed Yahweh - rock my who trains hands my for war fingers my for battle.
Un Salmo de David. Alaben al Señor. Él es mi roca. Él me entrena para la batalla y me da destreza para la guerra.
2 Covenant loyalty my and stronghold my refuge my and deliverer my to me shield my and in him I take refuge the [one who] subdues people my under me.
Él me ama, me protege, y me defiende. Él es quien me rescata del peligro y me mantiene a salvo. Él somete a las naciones bajo mi dominio.
3 O Yahweh what? [is] humankind and you have considered him a child of humankind and you have regarded him.
Señor, ¿Qué somos los seres humanos para que nos mires? ¿Qué somos los mortales para que te preocupes por nosotros?
4 Humankind to breath he is like days his [are] like a shadow passing.
La humanidad es como un suspiro. Sus vidas son como una sombra pasajera.
5 O Yahweh bend down heavens your so you may come down touch the mountains so they may smoke.
Abre tus cielos y desciende, Señor. Toca las montañas para que echen humo.
6 Flash lightning and you will scatter them send arrows your and you will rout them.
¡Dispersa a tus enemigose con relámpagos! ¡Dispara tus flechas y hazlos huir confundidos!
7 Stretch out hands your from a high place set free me and deliver me from waters many from [the] hand of sons of foreignness.
Extiende tu mano desde el cielo y libérame. Rescátame de las aguas profundas, y de la opresión de los enemigos extranjeros.
8 Who mouth their it speaks falsehood and right [hand] their [is] a right [hand] of deception.
Ellos son mentirosos, y hablan con engaño aún bajo juramento.
9 O God a song new I will sing to you with a lyre of ten I will make music to you.
Dios, a tu cantaré una canción nueva, acompañada de un arpa de 10 cuerdas,
10 Who gives deliverance to kings who sets free David servant his from a sword evil.
solo para ti, el que da victoria a los reyes. Tú salvaste a tu siervo David de la muerte por espada.
11 Set free me and deliver me from [the] hand of sons of foreignness who mouth their it speaks falsehood and right [hand] their [is] a right [hand] of deception.
Libérame. Rescátame de la opresión de enemigos de otras naciones. Ellos son mentirosos y hablan con engaños aún bajo juramento.
12 Who sons our - [will be] like plants full grown in youth their daughters our [will be] like corners carved [the] structure of a palace.
Entonces nuestros hijos crecerán como plantas durante su juventud, y se volverán maduros; y nuestras hijas serán hermosas como los pilares tallados de un palacio.
13 Granaries our [will be] full providing from kind to kind flocks our [will be] producing thousands producing ten thousands in open places our.
Nuestros graneros estarán llenos de toda clase de cosechas; nuestros rebaños de ovejas crecerán de a miles y hasta de diez miles en los pastos.
14 Cattle[s] our [will be] loaded there not [will be] a breach and there not [will be] abortion and there not [will be] an outcry in open places our.
Nuestros bueyes engordarán. Nadie derribará los muros de nuestra ciudad y no habrá exilio, ni lamentos en las plazas de nuestras ciudades.
15 How blessed! [is] the people that thus for it how blessed! [is] the people that Yahweh [is] God its.
Los que viven así serán felices. Felices son los que tienen a Dios como su Señor.