< Psalms 144 >
1 Of David - [be] blessed Yahweh - rock my who trains hands my for war fingers my for battle.
Bendito seja o Senhor, minha rocha, que ensina as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 Covenant loyalty my and stronghold my refuge my and deliverer my to me shield my and in him I take refuge the [one who] subdues people my under me.
Benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu: escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
3 O Yahweh what? [is] humankind and you have considered him a child of humankind and you have regarded him.
Senhor, que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
4 Humankind to breath he is like days his [are] like a shadow passing.
O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
5 O Yahweh bend down heavens your so you may come down touch the mountains so they may smoke.
Abaixa, ó Senhor, os teus céus, e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Flash lightning and you will scatter them send arrows your and you will rout them.
Vibra os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os.
7 Stretch out hands your from a high place set free me and deliver me from waters many from [the] hand of sons of foreignness.
Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e, arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
8 Who mouth their it speaks falsehood and right [hand] their [is] a right [hand] of deception.
Cuja boca fala vaidade, e a sua direita é direita de falsidade.
9 O God a song new I will sing to you with a lyre of ten I will make music to you.
A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo, com o saltério e instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
10 Who gives deliverance to kings who sets free David servant his from a sword evil.
A ti, que dás a salvação aos reis, e que livras a David, teu servo, da espada maligna.
11 Set free me and deliver me from [the] hand of sons of foreignness who mouth their it speaks falsehood and right [hand] their [is] a right [hand] of deception.
Livra-me, e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade, e a sua direita é direita de iniquidade;
12 Who sons our - [will be] like plants full grown in youth their daughters our [will be] like corners carved [the] structure of a palace.
Para que nossos filhos sejam como plantas crescidas na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas à moda de palácio.
13 Granaries our [will be] full providing from kind to kind flocks our [will be] producing thousands producing ten thousands in open places our.
Para que as nossas dispensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares nas nossas ruas.
14 Cattle[s] our [will be] loaded there not [will be] a breach and there not [will be] abortion and there not [will be] an outcry in open places our.
Para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem gritos nas nossas ruas.
15 How blessed! [is] the people that thus for it how blessed! [is] the people that Yahweh [is] God its.
Bem-aventurado o povo, ao qual assim acontece: bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor.