< Psalms 144 >

1 Of David - [be] blessed Yahweh - rock my who trains hands my for war fingers my for battle.
ダビデのうた 戦することをわが手にをしへ 闘ふことをわが指にをしへたまふ わが磐ヱホバはほむべきかな
2 Covenant loyalty my and stronghold my refuge my and deliverer my to me shield my and in him I take refuge the [one who] subdues people my under me.
ヱホバはわが仁慈わが城なり わがたかき櫓われをすくひたまふ者なり わが盾わが依頼むものなり ヱホバはわが民をわれにしたがはせたまふ
3 O Yahweh what? [is] humankind and you have considered him a child of humankind and you have regarded him.
ヱホバよ人はいかなる者なれば之をしり 人の子はいかなる者なれば之をみこころに記たまふや
4 Humankind to breath he is like days his [are] like a shadow passing.
人は氣息にことならず その存らふる日はすぎゆく影にひとし
5 O Yahweh bend down heavens your so you may come down touch the mountains so they may smoke.
ヱホバよねがはくはなんぢの天をたれてくだり 手を山につけて煙をたたしめたまへ
6 Flash lightning and you will scatter them send arrows your and you will rout them.
電光をうちいだして彼等をちらし なんぢの矢をはなちてかれらを敗りたまへ
7 Stretch out hands your from a high place set free me and deliver me from waters many from [the] hand of sons of foreignness.
上より手をのべ我をすくひて 大水より外人の手よりたすけいだしたまへ
8 Who mouth their it speaks falsehood and right [hand] their [is] a right [hand] of deception.
かれらの口はむなしき言をいひ その右の手はいつはりのみぎの手なり
9 O God a song new I will sing to you with a lyre of ten I will make music to you.
神よわれ汝にむかひて新らしき歌をうたひ 十絃の琴にあはせて汝をほめうたはん
10 Who gives deliverance to kings who sets free David servant his from a sword evil.
なんぢは王たちに救をあたへ 僕ダビデをわざはひの劍よりすくひたまふ神なり
11 Set free me and deliver me from [the] hand of sons of foreignness who mouth their it speaks falsehood and right [hand] their [is] a right [hand] of deception.
ねがはくは我をすくひて外人の手よりたすけいだしたまへ かれらの口はむなしき言をいひ その右の手はいつはりのみぎの手なり
12 Who sons our - [will be] like plants full grown in youth their daughters our [will be] like corners carved [the] structure of a palace.
われらの男子はとしわかきとき育ちたる草木のごとくわれらの女子は宮のふりにならひて刻みいだしし隅の石のごとくならん
13 Granaries our [will be] full providing from kind to kind flocks our [will be] producing thousands producing ten thousands in open places our.
われらの倉はみちたらひてさまざまのものをそなへ われらの羊は野にて千萬の子をうみ
14 Cattle[s] our [will be] loaded there not [will be] a breach and there not [will be] abortion and there not [will be] an outcry in open places our.
われらの牡牛はよく物をおひ われらの衢にはせめいることなく亦おしいづることなく叫ぶこともなからん
15 How blessed! [is] the people that thus for it how blessed! [is] the people that Yahweh [is] God its.
かかる状の民はさいはひなり ヱホバをおのが神とする民はさいはひなり

< Psalms 144 >