< Psalms 144 >
1 Of David - [be] blessed Yahweh - rock my who trains hands my for war fingers my for battle.
Dávidé. Áldott az Úr, az én kőváram, a ki hadakozásra tanítja kezemet, s viadalra az én ujjaimat.
2 Covenant loyalty my and stronghold my refuge my and deliverer my to me shield my and in him I take refuge the [one who] subdues people my under me.
Jóltevőm és megoltalmazóm, mentőváram és szabadítóm nékem; paizsom, és az, a kiben én bízom: ő veti alám népemet.
3 O Yahweh what? [is] humankind and you have considered him a child of humankind and you have regarded him.
Uram! Micsoda az ember, hogy tudsz felőle, és az embernek fia, hogy gondod van reá?
4 Humankind to breath he is like days his [are] like a shadow passing.
Olyan az ember, mint a lehellet; napjai, mint az átfutó árnyék.
5 O Yahweh bend down heavens your so you may come down touch the mountains so they may smoke.
Uram, hajlítsd meg egeidet és szállja alá; illesd meg a hegyeket, hogy füstölögjenek!
6 Flash lightning and you will scatter them send arrows your and you will rout them.
Lövelj villámot és hányd szerte őket; bocsásd ki nyilaidat és vedd el eszöket.
7 Stretch out hands your from a high place set free me and deliver me from waters many from [the] hand of sons of foreignness.
Nyújtsd le kezeidet a magasból; ragadj ki és ments meg engem a nagy vizekből, az idegen-fiak kezéből;
8 Who mouth their it speaks falsehood and right [hand] their [is] a right [hand] of deception.
A kiknek szájok hazugságot beszél, s jobb kezök a hamisság jobb keze.
9 O God a song new I will sing to you with a lyre of ten I will make music to you.
Isten! Új éneket éneklek néked; tízhúrú hangszerrel zengedezlek téged;
10 Who gives deliverance to kings who sets free David servant his from a sword evil.
Ki segítséget ád a királyoknak, s megmenti Dávidot, az ő szolgáját a gonosz szablyától.
11 Set free me and deliver me from [the] hand of sons of foreignness who mouth their it speaks falsehood and right [hand] their [is] a right [hand] of deception.
Ragadj ki és ments meg engem az idegen-fiak kezéből, a kiknek szájok hazugságot beszél, s jobbkezök a hamisság jobbkeze.
12 Who sons our - [will be] like plants full grown in youth their daughters our [will be] like corners carved [the] structure of a palace.
Hogy fiaink olyanok legyenek, mint a plánták, nagyokká nőve ifjú korukban; leányaink, mint a templom mintájára kifaragott oszlopok.
13 Granaries our [will be] full providing from kind to kind flocks our [will be] producing thousands producing ten thousands in open places our.
Legyenek telve tárházaink, eledelt eledelre szolgáltassanak; juhaink százszorosodjanak, ezerszeresedjenek a mi legelőinken.
14 Cattle[s] our [will be] loaded there not [will be] a breach and there not [will be] abortion and there not [will be] an outcry in open places our.
Ökreink megrakodva legyenek; sem betörés, sem kirohanás, sem kiáltozás ne legyen a mi utczáinkon.
15 How blessed! [is] the people that thus for it how blessed! [is] the people that Yahweh [is] God its.
Boldog nép az, a melynek így van dolga; boldog nép az, a melynek az Úr az ő Istene.