< Psalms 143 >
1 A psalm of David O Yahweh - hear prayer my give ear! to supplications my in faithfulness your answer me in righteousness your.
Nkunga Davidi. A Yave, wa lusambulu luama, dimba yamikina kuama mu diambu di kiadi mu kikhuikizi kiaku ayi mu busonga buaku, yiza wutsadisa.
2 And may not you go in judgment with servant your for not he is righteous before you any living [person].
Kadi nata kisadi kiaku ku tsambusu; bila kadi mutu wumosi widi moyo widi wusonga va ntualꞌaku.
3 For he has pursued an enemy - self my he has crushed to the ground life my he has caused to dwell me in dark places like dead [people] of antiquity.
Bila mbeni wulembo ndandakana, wulembo ndiatidila va tsi; niandi wukuphuandisanga mu bibuangu bidi tombi banga batu bobo bafua thama.
4 And it has fainted away on me spirit my in [the] midst of me it is appalled heart my.
Buna pheve ama yeka suka-suka mu khati ama; ntimꞌama weka mona tsisi mu khati ama.
5 I have remembered days - from antiquity I have meditated on every deed your on [the] work of hands your I meditate.
Ndilembo tebukila moyo bilumbu bivioka. Ndinyindulanga mavanga maku moso ayi fiongunina mavanga ma mioko miaku.
6 I have spread out hands my to you throat my - like a land exhausted [is] to you (Selah)
Ndinonuna mioko miama kuidi ngeyo. Muelꞌama widi phuila mu kumona banga ntoto wu yuma, bu wididi phuila nlangu.
7 Hurry answer me - O Yahweh it is exhausted spirit my may not you hide face your from me and I will be equal with [those who] go down of [the] pit.
Wuphani mvutu mu nsualu, a Yave pheve ama yilembo yami. Kadi kutsuekila zizi kiaku bila ndieka dedakana banga bobo bankuendanga ku dibulu.
8 Make hear me in the morning - covenant loyalty your for in you I have trusted make known to me [the] way which I will go for to you I lift up desire my.
Bika nsuka wundatina mambu ma luzolo luaku lu ngolo; bila nditula diana diama mu ngeyo. Wumbonisa nzila yoyi mfueti kuendila bila kuidi ngeyo ndimvumbula muelꞌama.
9 Deliver me from enemies my - O Yahweh to you I have covered.
Wukhula mu bambeni ziama, a Yave; bila ndikukisuekanga mu ngeyo.
10 Teach me - to do will your for you [are] God my spirit your good may it lead me in a land of level ground.
Wundonga mu vanga luzolo luaku bila ngeyo Nzambi ama. Bika pheve aku yimboti yindiatisa mu ntoto wulendumuka.
11 For [the] sake of name your O Yahweh you will preserve alive me in righteousness your - you will bring out from trouble life my.
Mu diambu di dizina diaku, a Yave, tamina luzingu luama; mu busonga buaku, bika wuthotula mu ziphasi.
12 And in covenant loyalty your you will destroy enemies my and you will destroy all [the] opposers of life my for I [am] servant your.
Mu luzolo luaku lu ngolo, kanga bambeni ziama; bunga babo bobo beti kundenda, bila ndidi kisadi kiaku.