< Psalms 141 >

1 A psalm of David O Yahweh I call out to you make haste! to me give ear to! voice my when call I to you.
上主,我呼求您,請求速來救助我;上主,我呼求您,請您聽我的呼號。
2 May it be established prayer my incense before you [the] raising of hands my an offering of evening.
願我向您的祈禱,像馨香上升;願我的手高舉,如同晚祭的高騰。
3 Set! O Yahweh a guard for mouth my keep watch! over [the] door of lips my.
上主,求您在我的口邊派守衛,求您在我的唇前派警備。
4 May not you turn heart my to anything - evil to practice practices - in wickedness with people [who] do wickedness and not I will eat in delicacies their.
莫讓我的心傾向邪道,免得我再去犯罪作惡;莫讓我與惡人同作壞事,免得我嚐食他們的美味。
5 Let him strike me a righteous [person] - loyalty and let him rebuke me oil of head may not it refuse head my for still and prayer my [is] on evil deeds their.
義人責打我,算是我的恩遇,他責斥我,是給我頭的傅油。我的頭也決不會加以抗拒,我仍然為迫害我的人祈求。
6 They have been thrown down at [the] hands of a rock judges their and they will hear words my for they are pleasant.
當他們的首領被拋於巖石時,纔感覺到我的話是如何甘飴。
7 Like [one who] plows and [who] breaks up the earth they have been scattered bones our to [the] mouth of Sheol. (Sheol h7585)
他們的骨頭被棄置在陰府門旁,像人耕地掘田,將土塊任意拋放。 (Sheol h7585)
8 For [are] to you - (O Yahweh *L(ah+b)*) O Lord eyes my in you I take refuge may not you lay bare life my.
上主天主,我的雙目一直仰望你,我信賴你,不要將我的靈魂拋棄。
9 Keep me from [the] hands of [the] trap [which] they have laid for me and [the] snares of [those who] do wickedness.
求你保護我免陷於他們為我設的網羅,求你使我能夠脫離為非作歹者的圈套。
10 Let them fall in own nets his wicked [people] together I until I will pass by.
願惡人一起墮入自設的網羅,而我卻得以安然無恙地脫逃。

< Psalms 141 >