< Psalms 140 >
1 To the choirmaster a psalm of David. Rescue me O Yahweh from a man evil from a man of violence you will preserve me.
Al la ĥorestro. Psalmo de David. Liberigu min, ho Eternulo, de malbona homo, Gardu min kontraŭ perfortulo;
2 [those] who They plan evil things in [the] heart every day they stir up trouble wars.
Kontraŭ tiuj, kiuj elpensas malbonon en la koro, Ĉiutage kaŭzas militojn;
3 They sharpen tongue their like a snake [the] venom of a viper [is] under lips their (Selah)
Kiuj akrigas sian langon, kiel serpento; Veneno de vipuro estas sub iliaj lipoj. (Sela)
4 Keep me O Yahweh - from [the] hands of [the] wicked from a man of violence you will preserve me [those] who they have planned to trip up footsteps my.
Gardu min, ho Eternulo, kontraŭ la manoj de malvirtuloj, Gardu min kontraŭ perfortuloj, Kiuj intencas renversi miajn paŝojn.
5 They have hidden proud [people] - a trap for me and ropes they have spread a net to [the] side of a track snares they have set for me (Selah)
Fieruloj kaŝis kaptilon por mi kaj ŝnurojn, Ili etendis reton ĉe la vojo, implikilon ili metis por mi. (Sela)
6 I say to Yahweh [are] God my you give ear to! O Yahweh [the] sound of supplications my.
Mi diris al la Eternulo: Vi estas mia Dio; Atentu, ho Eternulo, la voĉon de mia petego.
7 O Yahweh O Lord [the] strength of salvation my you cover head my in a day of weaponry.
Ho Eternulo, mia Sinjoro, forto de mia savo, Vi ŝirmas mian kapon en la tago de batalo.
8 May not you grant O Yahweh [the] desires of [the] wicked plot his may not you promote they will arise (Selah)
Ne donu, ho Eternulo, al malvirtulo lian dezirataĵon, Lian intencon ne efektivigu, ke ili ne fieriĝu. (Sela)
9 [the] head of Surroundings my [the] mischief of lips their (may it cover them. *Q(K)*)
La veneno de miaj ĉirkaŭantoj, La malicaĵo de iliaj lipoj kovru ilin.
10 (May they be dropped *Q(K)*) on them burning coals in the fire let someone make fall them in pits [which] not they will arise.
Falu sur ilin brulantaj karboj; Ili ĵetiĝu en fajron, En abismojn, ke ili ne leviĝu.
11 A person of tongue not let him be established in the land a person of violence trouble let it hunt him for blows.
Kalumnianto ne staros forte sur la tero; Perfortulon la malbono entiros en pereon.
12 (I know *Q(k)*) that he will do Yahweh [the] cause of [the] poor [the] justice of needy [people].
Mi scias, ke la Eternulo defendos la aferon de mizerulo, La rajton de malriĉuloj.
13 Surely righteous [people] they will give thanks to name your they will dwell upright [people] with presence your.
Kaj virtuloj ja gloros Vian nomon; Piuloj restos antaŭ Via vizaĝo.