< Psalms 139 >
1 To the choirmaster of David a psalm O Yahweh you have examined me and you have known [me].
Jehová, tú me has examinado, y conocido.
2 You you know sitting my and standing my you understand thought[s] my from a distance.
Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, has entendido desde lejos mis pensamientos.
3 Traveling I and lying down my you sift and all ways my you know intimately.
Mi senda, y mi acostarme has rodeado; y todos mis caminos has conocido.
4 For there not [is] a word on tongue my there! O Yahweh you know all of it.
Porque aun no está la palabra en mi lengua, y, he aquí, Jehová, tú la supiste toda.
5 Back part and front you enclose me and you have put on me hand your.
Detrás y delante tú me formaste; y pusiste sobre mí tu mano.
6 ([is too] wonderful *Q(k)*) Knowledge for me it is set on high not I am able to it.
Más maravillosa es la ciencia que mi capacidad: alta es, no puedo comprenderla.
7 Where? will I go from spirit your and where? from presence your will I flee.
¿A dónde me iré de tu Espíritu? ¿y a dónde huiré de delante de ti?
8 If I will ascend heavens [are] there you and I will spread as a bed Sheol there [are] you. (Sheol )
Si subiere a los cielos, allí estás tú; y si hiciere mi estrado en el infierno, héte allí. (Sheol )
9 I will rise up [the] wings of dawn I dwell at [the] end of [the] sea.
Si tomare las alas del alba, y habitare en el cabo de la mar,
10 Also there hand your it will lead me and it will grasp me right [hand] your.
Aun allí me guiará tu mano; y me trabará tu diestra.
11 And I said surely darkness it will crush me and [will be] night [the] light behind me.
Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán: aun la noche resplandecerá por causa de mí.
12 Also darkness not it is [too] dark for you and night like the day it shines as darkness as the light.
Aun las tinieblas no encubren nada de ti; y la noche resplandece como el día: las tinieblas son como la luz.
13 For you you created kidneys my you wove together me in [the] womb of mother my.
Porque tú poseiste mis riñones; cubrísteme en el vientre de mi madre.
14 I will give thanks to you on for awesome I am wonderful [are] wonderful works your and self my [is] knowing exceedingly.
Confesarte he, porque terribles y maravillosas son tus obras: estoy maravillado, y mi alma lo conoce en gran manera.
15 Not it was hidden bone[s] my from you who I was made in the secret place I was formed in [the] lower parts of [the] earth.
No fue encubierto mi cuerpo de ti, aunque yo fui hecho en secreto: fue entretejido en los profundos de la tierra.
16 Shapeless form my - they saw eyes your and on scroll your all of them they were written days [which] they were ordained (and to it *Q(K)*) one among them.
Mi imperfección vieron tus ojos; y en tu libro estaban todas aquellas cosas escritas, que fueron entonces formadas, sin faltar una de ellas.
17 And to me how! they are precious thoughts your O God how! they are vast sum their.
Así que ¡cuán preciosos me son tus pensamientos, o! Dios! ¡Cuán multiplicadas son sus cuentas!
18 I will count them more than sand they will be numerous! I awoke and still I [am] with you.
Si las cuento, multiplícanse más que la arena: despierto, y aun estoy contigo.
19 If you will kill O God - [the] wicked and O men of blood depart from me.
Si matases, o! Dios, al impío; y los varones de sangres se quitasen de mí;
20 [those] who They speak of you to wickedness they lift up to falsehood enemies your.
Que te dicen blasfemias: ensoberbécense en vano tus enemigos.
21 ¿ Not [those who] hate you O Yahweh - do I hate and rebels your do I loathe?
¿No tuve en odio, o! Jehová, a los que te aborrecieron? ¿y peleo contra tus enemigos?
22 Completeness of hatred I hate them enemies they have become of me.
De entero odio los aborrecí: túvelos por enemigos.
23 Examine me O God and know heart my test me and know disquieting thoughts my.
Examíname, o! Dios, y conoce mi corazón: pruébame, y conoce mis pensamientos.
24 And see if a way of an idol [is] in me and lead me in [the] way of antiquity.
Y ve si hay en mí camino de perversidad; y guíame en el camino del mundo.