< Psalms 139 >

1 To the choirmaster of David a psalm O Yahweh you have examined me and you have known [me].
Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud. TUHAN, Engkau menyelidiki dan mengenal aku;
2 You you know sitting my and standing my you understand thought[s] my from a distance.
Engkau mengetahui, kalau aku duduk atau berdiri, Engkau mengerti pikiranku dari jauh.
3 Traveling I and lying down my you sift and all ways my you know intimately.
Engkau memeriksa aku, kalau aku berjalan dan berbaring, segala jalanku Kaumaklumi.
4 For there not [is] a word on tongue my there! O Yahweh you know all of it.
Sebab sebelum lidahku mengeluarkan perkataan, sesungguhnya, semuanya telah Kauketahui, ya TUHAN.
5 Back part and front you enclose me and you have put on me hand your.
Dari belakang dan dari depan Engkau mengurung aku, dan Engkau menaruh tangan-Mu ke atasku.
6 ([is too] wonderful *Q(k)*) Knowledge for me it is set on high not I am able to it.
Terlalu ajaib bagiku pengetahuan itu, terlalu tinggi, tidak sanggup aku mencapainya.
7 Where? will I go from spirit your and where? from presence your will I flee.
Ke mana aku dapat pergi menjauhi roh-Mu, ke mana aku dapat lari dari hadapan-Mu?
8 If I will ascend heavens [are] there you and I will spread as a bed Sheol there [are] you. (Sheol h7585)
Jika aku mendaki ke langit, Engkau di sana; jika aku menaruh tempat tidurku di dunia orang mati, di situpun Engkau. (Sheol h7585)
9 I will rise up [the] wings of dawn I dwell at [the] end of [the] sea.
Jika aku terbang dengan sayap fajar, dan membuat kediaman di ujung laut,
10 Also there hand your it will lead me and it will grasp me right [hand] your.
juga di sana tangan-Mu akan menuntun aku, dan tangan kanan-Mu memegang aku.
11 And I said surely darkness it will crush me and [will be] night [the] light behind me.
Jika aku berkata: "Biarlah kegelapan saja melingkupi aku, dan terang sekelilingku menjadi malam,"
12 Also darkness not it is [too] dark for you and night like the day it shines as darkness as the light.
maka kegelapanpun tidak menggelapkan bagi-Mu, dan malam menjadi terang seperti siang; kegelapan sama seperti terang.
13 For you you created kidneys my you wove together me in [the] womb of mother my.
Sebab Engkaulah yang membentuk buah pinggangku, menenun aku dalam kandungan ibuku.
14 I will give thanks to you on for awesome I am wonderful [are] wonderful works your and self my [is] knowing exceedingly.
Aku bersyukur kepada-Mu oleh karena kejadianku dahsyat dan ajaib; ajaib apa yang Kaubuat, dan jiwaku benar-benar menyadarinya.
15 Not it was hidden bone[s] my from you who I was made in the secret place I was formed in [the] lower parts of [the] earth.
Tulang-tulangku tidak terlindung bagi-Mu, ketika aku dijadikan di tempat yang tersembunyi, dan aku direkam di bagian-bagian bumi yang paling bawah;
16 Shapeless form my - they saw eyes your and on scroll your all of them they were written days [which] they were ordained (and to it *Q(K)*) one among them.
mata-Mu melihat selagi aku bakal anak, dan dalam kitab-Mu semuanya tertulis hari-hari yang akan dibentuk, sebelum ada satupun dari padanya.
17 And to me how! they are precious thoughts your O God how! they are vast sum their.
Dan bagiku, betapa sulitnya pikiran-Mu, ya Allah! Betapa besar jumlahnya!
18 I will count them more than sand they will be numerous! I awoke and still I [am] with you.
Jika aku mau menghitungnya, itu lebih banyak dari pada pasir. Apabila aku berhenti, masih saja aku bersama-sama Engkau.
19 If you will kill O God - [the] wicked and O men of blood depart from me.
Sekiranya Engkau mematikan orang fasik, ya Allah, sehingga menjauh dari padaku penumpah-penumpah darah,
20 [those] who They speak of you to wickedness they lift up to falsehood enemies your.
yang berkata-kata dusta terhadap Engkau, dan melawan Engkau dengan sia-sia.
21 ¿ Not [those who] hate you O Yahweh - do I hate and rebels your do I loathe?
Masakan aku tidak membenci orang-orang yang membenci Engkau, ya TUHAN, dan tidak merasa jemu kepada orang-orang yang bangkit melawan Engkau?
22 Completeness of hatred I hate them enemies they have become of me.
Aku sama sekali membenci mereka, mereka menjadi musuhku.
23 Examine me O God and know heart my test me and know disquieting thoughts my.
Selidikilah aku, ya Allah, dan kenallah hatiku, ujilah aku dan kenallah pikiran-pikiranku;
24 And see if a way of an idol [is] in me and lead me in [the] way of antiquity.
lihatlah, apakah jalanku serong, dan tuntunlah aku di jalan yang kekal!

< Psalms 139 >