< Psalms 139 >

1 To the choirmaster of David a psalm O Yahweh you have examined me and you have known [me].
למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני ותדע׃
2 You you know sitting my and standing my you understand thought[s] my from a distance.
אתה ידעת שבתי וקומי בנתה לרעי מרחוק׃
3 Traveling I and lying down my you sift and all ways my you know intimately.
ארחי ורבעי זרית וכל דרכי הסכנתה׃
4 For there not [is] a word on tongue my there! O Yahweh you know all of it.
כי אין מלה בלשוני הן יהוה ידעת כלה׃
5 Back part and front you enclose me and you have put on me hand your.
אחור וקדם צרתני ותשת עלי כפכה׃
6 ([is too] wonderful *Q(k)*) Knowledge for me it is set on high not I am able to it.
פלאיה דעת ממני נשגבה לא אוכל לה׃
7 Where? will I go from spirit your and where? from presence your will I flee.
אנה אלך מרוחך ואנה מפניך אברח׃
8 If I will ascend heavens [are] there you and I will spread as a bed Sheol there [are] you. (Sheol h7585)
אם אסק שמים שם אתה ואציעה שאול הנך׃ (Sheol h7585)
9 I will rise up [the] wings of dawn I dwell at [the] end of [the] sea.
אשא כנפי שחר אשכנה באחרית ים׃
10 Also there hand your it will lead me and it will grasp me right [hand] your.
גם שם ידך תנחני ותאחזני ימינך׃
11 And I said surely darkness it will crush me and [will be] night [the] light behind me.
ואמר אך חשך ישופני ולילה אור בעדני׃
12 Also darkness not it is [too] dark for you and night like the day it shines as darkness as the light.
גם חשך לא יחשיך ממך ולילה כיום יאיר כחשיכה כאורה׃
13 For you you created kidneys my you wove together me in [the] womb of mother my.
כי אתה קנית כליתי תסכני בבטן אמי׃
14 I will give thanks to you on for awesome I am wonderful [are] wonderful works your and self my [is] knowing exceedingly.
אודך על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי ידעת מאד׃
15 Not it was hidden bone[s] my from you who I was made in the secret place I was formed in [the] lower parts of [the] earth.
לא נכחד עצמי ממך אשר עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ׃
16 Shapeless form my - they saw eyes your and on scroll your all of them they were written days [which] they were ordained (and to it *Q(K)*) one among them.
גלמי ראו עיניך ועל ספרך כלם יכתבו ימים יצרו ולא אחד בהם׃
17 And to me how! they are precious thoughts your O God how! they are vast sum their.
ולי מה יקרו רעיך אל מה עצמו ראשיהם׃
18 I will count them more than sand they will be numerous! I awoke and still I [am] with you.
אספרם מחול ירבון הקיצתי ועודי עמך׃
19 If you will kill O God - [the] wicked and O men of blood depart from me.
אם תקטל אלוה רשע ואנשי דמים סורו מני׃
20 [those] who They speak of you to wickedness they lift up to falsehood enemies your.
אשר יאמרך למזמה נשא לשוא עריך׃
21 ¿ Not [those who] hate you O Yahweh - do I hate and rebels your do I loathe?
הלוא משנאיך יהוה אשנא ובתקוממיך אתקוטט׃
22 Completeness of hatred I hate them enemies they have become of me.
תכלית שנאה שנאתים לאויבים היו לי׃
23 Examine me O God and know heart my test me and know disquieting thoughts my.
חקרני אל ודע לבבי בחנני ודע שרעפי׃
24 And see if a way of an idol [is] in me and lead me in [the] way of antiquity.
וראה אם דרך עצב בי ונחני בדרך עולם׃

< Psalms 139 >