< Psalms 138 >

1 Of David - I will give thanks to you with all heart my before [the] gods I will sing praises to you.
दावीद की रचना. याहवेह, मैं हृदय की गहराई से आपका स्तवन करूंगा; मैं “देवताओं” के सामने आपका स्तवन करूंगा.
2 I will bow down to [the] temple of holiness your so I may give thanks to name your on covenant loyalty your and on faithfulness your for you have made great over all name your word your.
आपके पवित्र मंदिर की ओर मुख कर मैं नतमस्तक हूं, आपके करुणा-प्रेम के लिए; आपकी सच्चाई के लिए मैं आपके नाम का आभार मानता हूं; आपने अपने वचन को अपनी महिमा के भी ऊपर ऊंचा किया है.
3 On [the] day [when] I called out and you answered me you made bold me in soul my strength.
जिस समय मैंने आपको पुकारा, आपने प्रत्युत्तर दिया; आपने मेरे प्राणों में बल के संचार से धैर्य दिया.
4 They will give thanks to you O Yahweh all [the] kings of [the] earth if they have heard [the] words of mouth your.
पृथ्वी के समस्त राजा, याहवेह, आपके कृतज्ञ होंगे, क्योंकि उन्होंने आपके मुख से निकले वचन सुने हैं,
5 So they may sing in [the] ways of Yahweh for [is] great [the] glory of Yahweh.
वे याहवेह की नीतियों का गुणगान करेंगे, क्योंकि याहवेह का तेज बड़ा है.
6 For [is] exalted Yahweh and [the] lowly he sees and [the] proud from a distance he knows.
यद्यपि याहवेह स्वयं महान हैं, वह नगण्यों का ध्यान रखते हैं; किंतु अहंकारी को वह दूर से ही पहचान लेते हैं.
7 If I will walk - in [the] midst of trouble you preserve alive me on [the] anger of enemies my you stretch out hand your and it saves me right [hand] your.
यद्यपि इस समय मेरा विषम समय चल रहा है, आप मेरे जीवन के रक्षक हैं. आप ही अपना हाथ बढ़ाकर मेरे शत्रुओं के प्रकोप से मेरी रक्षा करते हैं; आपका दायां हाथ मेरा उद्धार करता है.
8 Yahweh he will avenge for me O Yahweh covenant loyalty your [is] for ever [the] works of hands your may not you abandon.
याहवेह मेरे लिए निर्धारित उद्देश्य को पूरा करेंगे; याहवेह, सर्वदा है आपका करुणा-प्रेम. अपनी ही हस्तकृति का परित्याग न कीजिए.

< Psalms 138 >