< Psalms 136 >
1 Give thanks to Yahweh for [he is] good for [is] for ever covenant loyalty his.
Preiset Jehova! denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
2 Give thanks to [the] God of the gods for [is] for ever covenant loyalty his.
Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich.
3 Give thanks to [the] lord of the lords for [is] for ever covenant loyalty his.
Preiset den Herrn der Herren! denn seine Güte währt ewiglich;
4 To [one who] does wonders great to only him for [is] for ever covenant loyalty his.
Den, der große Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich;
5 To [one who] made the heavens by understanding for [is] for ever covenant loyalty his.
Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
6 To [one who] spread out the earth on the waters for [is] for ever covenant loyalty his.
Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich;
7 To [one who] made [the] lights great for [is] for ever covenant loyalty his.
Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
8 The sun for dominion in the day for [is] for ever covenant loyalty his.
Die Sonne zur Beherrschung des Tages, [O. zur Herrschaft am Tage in der Nacht] denn seine Güte währt ewiglich,
9 The moon and stars for dominion in the night for [is] for ever covenant loyalty his.
Den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht, [O. zur Herrschaft am Tage in der Nacht] denn seine Güte währt ewiglich;
10 To [one who] struck down Egypt firstborn their for [is] for ever covenant loyalty his.
Den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
11 And he brought out Israel from among them for [is] for ever covenant loyalty his.
Und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich,
12 By a hand strong and by an arm outstretched for [is] for ever covenant loyalty his.
Mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
13 To [one who] cut [the] sea of reed[s] into pieces for [is] for ever covenant loyalty his.
Den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich;
14 And he made pass Israel in [the] middle of it for [is] for ever covenant loyalty his.
Und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn seinen Güte währt ewiglich,
15 And he shook off Pharaoh and army his in [the] sea of reed[s] for [is] for ever covenant loyalty his.
Und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich;
16 To [one who] led people his in the wilderness for [is] for ever covenant loyalty his.
Den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
17 To [one who] struck down kings great for [is] for ever covenant loyalty his.
Den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
18 And he killed kings mighty for [is] for ever covenant loyalty his.
Und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
19 To Sihon [the] king of the Amorites for [is] for ever covenant loyalty his.
Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
20 And to Og [the] king of Bashan for [is] for ever covenant loyalty his.
Und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
21 And he gave land their to an inheritance for [is] for ever covenant loyalty his.
Und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
22 An inheritance to Israel servant his for [is] for ever covenant loyalty his.
Zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
23 Who in low condition our he remembered us for [is] for ever covenant loyalty his.
Der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
24 And he rescued us from foes our for [is] for ever covenant loyalty his.
Und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
25 [he is] giving Food to all flesh for [is] for ever covenant loyalty his.
Der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
26 Give thanks to [the] God of the heavens for [is] for ever covenant loyalty his.
Preiset den Gott [El] der Himmel! denn seine Güte währt ewiglich.