< Psalms 135 >
1 Praise Yahweh - praise [the] name of Yahweh praise O servants of Yahweh.
¡HalIelú Yah! Alabad el Nombre de Yahvé; alabadle vosotros, ciervos de Yahvé,
2 Who [are] standing in [the] house of Yahweh in [the] courts of [the] house of God our.
los que estáis en la casa de Yahvé, en los atrios del Templo de nuestro Dios.
3 Praise Yahweh for [is] good Yahweh sing praises to name his for [it is] pleasant.
Alabad a Yah porque es un Señor bueno; cantad salmos a su Nombre, porque es suave.
4 For Jacob he has chosen for himself Yahweh Israel to possession his.
Porque Yah se eligió a Jacob, a Israel como su bien propio.
5 For I I know that [is] great Yahweh and lord our more than all gods.
Porque yo sé esto: que Yahvé es grande, y que nuestro Señor es más que todas las divinidades.
6 All that he desires Yahweh he does in the heavens and on the earth in the seas and all [the] deeps.
Todo cuanto Yahvé quiere lo hace en el cielo y en la tierra, en el mar y en todos los abismos.
7 [he is] bringing up Clouds from [the] end of the earth lightning for the rain he makes [he is] bringing out wind from storehouses his.
Él trae las nubes desde el extremo de la tierra, hace la lluvia con los relámpagos, saca los vientos de sus depósitos.
8 Who struck down [the] firstborn of Egypt from humankind unto animal[s].
Él hirió a los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta el ganado.
9 He sent - signs and wonders in [the] midst of you O Egypt on Pharaoh and on all servants his.
Envió signos y prodigios a ti, oh Egipto, contra Faraón y contra todos sus vasallos.
10 Who struck down nations many and he killed kings mighty.
Hirió a muchas naciones, y mató a reyes poderosos:
11 To Sihon - [the] king of the Amorites and to Og [the] king of Bashan and to all [the] kingdoms of Canaan.
a Sehón, rey de los amorreos; y a Og, rey de Basan, y a todos los reyes de Canaán.
12 And he gave land their an inheritance an inheritance to Israel people his.
Y dio en herencia la tierra de ellos, en herencia a Israel, su pueblo.
13 O Yahweh name your [is] for ever O Yahweh remembrance your [is] to a generation and a generation.
Yahvé es tu Nombre para siempre; Yahvé, tu memorial de generación en generación;
14 For he vindicates Yahweh people his and on servants his he has compassion.
pues Yahvé protege a su pueblo y tiene compasión de sus siervos.
15 [the] idols of The nations [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
Los ídolos de los gentiles son plata y oro, hechuras de manos de hombre:
16 A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
tienen boca y no hablan; tienen ojos y no ven;
17 Ears [belong] to them and not they give ear also there not there [is] breath in mouth their.
tienen orejas y no oyen, y no hay aliento en su boca.
18 Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
Semejantes a ellos son quienes los hacen, quienquiera confía en ellos.
19 O house of Israel bless Yahweh O house of Aaron bless Yahweh.
Casa de Israel, bendecid a Yahvé; casa de Aarón, bendecid a Yahvé.
20 O house of the Levites bless Yahweh O [those] fearing Yahweh bless Yahweh.
Casa de Leví, bendecid a Yahvé, los que adoráis a Yahvé, bendecid a Yahvé.
21 [be] blessed Yahweh - from Zion [who] dwells Jerusalem praise Yahweh.
Bendito sea Yahvé desde Sión, el que mora en Jerusalén.