< Psalms 135 >

1 Praise Yahweh - praise [the] name of Yahweh praise O servants of Yahweh.
Louvai ao Senhor. louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor.
2 Who [are] standing in [the] house of Yahweh in [the] courts of [the] house of God our.
Vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Praise Yahweh for [is] good Yahweh sing praises to name his for [it is] pleasant.
Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 For Jacob he has chosen for himself Yahweh Israel to possession his.
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu próprio tesouro.
5 For I I know that [is] great Yahweh and lord our more than all gods.
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 All that he desires Yahweh he does in the heavens and on the earth in the seas and all [the] deeps.
Tudo o que o Senhor quis fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 [he is] bringing up Clouds from [the] end of the earth lightning for the rain he makes [he is] bringing out wind from storehouses his.
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; produz os ventos dos seus tesouros.
8 Who struck down [the] firstborn of Egypt from humankind unto animal[s].
O que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até às bestas.
9 He sent - signs and wonders in [the] midst of you O Egypt on Pharaoh and on all servants his.
O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra faraó e contra os seus servos.
10 Who struck down nations many and he killed kings mighty.
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
11 To Sihon - [the] king of the Amorites and to Og [the] king of Bashan and to all [the] kingdoms of Canaan.
A Sehon, rei dos amorreus, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
12 And he gave land their an inheritance an inheritance to Israel people his.
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 O Yahweh name your [is] for ever O Yahweh remembrance your [is] to a generation and a generation.
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor, de geração em geração.
14 For he vindicates Yahweh people his and on servants his he has compassion.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 [the] idols of The nations [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
Tem boca, mas não falam; tem olhos, e não veem.
17 Ears [belong] to them and not they give ear also there not there [is] breath in mouth their.
Tem ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas.
18 Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
19 O house of Israel bless Yahweh O house of Aaron bless Yahweh.
Casa de Israel, bendizei ao Senhor; casa de Aarão bendizei ao Senhor.
20 O house of the Levites bless Yahweh O [those] fearing Yahweh bless Yahweh.
Casa de Levi, bendizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvai ao Senhor.
21 [be] blessed Yahweh - from Zion [who] dwells Jerusalem praise Yahweh.
Bendito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalém. louvai ao Senhor.

< Psalms 135 >