< Psalms 135 >

1 Praise Yahweh - praise [the] name of Yahweh praise O servants of Yahweh.
E HALELU aku ia Iehova, e halelu aku i ka inoa o Iehova; E halelu aku hoi oukou, e na kauwa a Iehova.
2 Who [are] standing in [the] house of Yahweh in [the] courts of [the] house of God our.
Ka poe e ku ana ma ka hale o Iehova, Ma na kahua hoi o ka hale o ko kakou Akua,
3 Praise Yahweh for [is] good Yahweh sing praises to name his for [it is] pleasant.
E halelu aku ia Iehova, no ka mea, ua maikai o Iehova; E hoolea aku i kona inoa, no ka mea, he mea lealea ia.
4 For Jacob he has chosen for himself Yahweh Israel to possession his.
No ka mea, ua wae mai o Iehova i ka Iakoba nona, A i ka Iseraela hoi i waiwai nona.
5 For I I know that [is] great Yahweh and lord our more than all gods.
No ka mea, ua ike au, he nui o Iehova, A o ko kakou Haku hoi maluna o na akua a pau;
6 All that he desires Yahweh he does in the heavens and on the earth in the seas and all [the] deeps.
O na mea a pau a Iehova i makemake ai, Ua hana oia ma ka lani, a ma ka honua, A ma na moana, a ma na wahi hohonu a pau.
7 [he is] bringing up Clouds from [the] end of the earth lightning for the rain he makes [he is] bringing out wind from storehouses his.
Nana no e hoopii ka ohu mai na kihi aku o ka honua; Nana no e hana na uwila no ka ua, A hoopuka mai la oia i ka makani mailoko mai o kona waihona.
8 Who struck down [the] firstborn of Egypt from humankind unto animal[s].
Nana no i pepehi ka makahiapo o ko Aigupita, Ka ke kanaka, a me ka ka holoholona hoi.
9 He sent - signs and wonders in [the] midst of you O Egypt on Pharaoh and on all servants his.
Hoouna mai la oia i na hoailona a me na hana mana, Iwaena konu ou, e Aigupita; Imua o Parao, a imua o kana poe kauwa a pau.
10 Who struck down nations many and he killed kings mighty.
Pepehi no oia i ko na aina, he nui loa, A luku mai i na'lii he koa loa;
11 To Sihon - [the] king of the Amorites and to Og [the] king of Bashan and to all [the] kingdoms of Canaan.
Ia Sihona ke alii o ko Amora, ia Oga hoi ke alii o Basana, A me ko na aupuni a pau o Kanaana.
12 And he gave land their an inheritance an inheritance to Israel people his.
A haawi mai la oia i ko lakou aina i hooilina, I hooilina hoi no ka Iseraela no kona poe kanaka.
13 O Yahweh name your [is] for ever O Yahweh remembrance your [is] to a generation and a generation.
E Iehova, e mau loa ana no kou inoa; E Iehova, e hoomanaoia no oe i na hanauna a pau.
14 For he vindicates Yahweh people his and on servants his he has compassion.
No ka mea, e hoapono mai o Iehova i kona poe kanaka, E minamina mai no oia i kana poe kauwa.
15 [the] idols of The nations [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
O na akua o ko na aina e, he kala, a he gula, O ka hana o ko kanaka lima.
16 A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
He waha no ko lakou, aole nae e olelo mai; He mau maka no ko lakou, aole nae e ike mai;
17 Ears [belong] to them and not they give ear also there not there [is] breath in mouth their.
He mau pepeiao no hoi ko lakou, aole nae e lohe mai; Aohe hoi ea maloko o ko lakou waha.
18 Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
O ka poe i hana mai ia lakou, ua like kela poe me lakou: A me na mea a pau e hilinai ai ia lakou.
19 O house of Israel bless Yahweh O house of Aaron bless Yahweh.
E ka ohana a ka Iseraela, e hoomaikai aku oukou ia Iehova; E ka ohana a Aarona, e hoomaikai aku oukou ia Iehova;
20 O house of the Levites bless Yahweh O [those] fearing Yahweh bless Yahweh.
E ka ohana a Levi, e hoomaikai aku oukou ia Iehova; E ka poe i makau ia Iehova, e hoomaikai aku oukou ia Iehova.
21 [be] blessed Yahweh - from Zion [who] dwells Jerusalem praise Yahweh.
Mai Ziona mai e hoomaikaiia'i o Iehova, Ka mea e noho la ma Ierusalema. E halelu aku oukou ia Iehova.

< Psalms 135 >