< Psalms 135 >
1 Praise Yahweh - praise [the] name of Yahweh praise O servants of Yahweh.
Hallelujah! Lobet den Namen des HERRN! Lobet ihn, ihr Knechte des HERRN,
2 Who [are] standing in [the] house of Yahweh in [the] courts of [the] house of God our.
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Vorhöfen des Hauses unsres Gottes!
3 Praise Yahweh for [is] good Yahweh sing praises to name his for [it is] pleasant.
Lobet den HERRN, denn gütig ist der HERR; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
4 For Jacob he has chosen for himself Yahweh Israel to possession his.
Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem besonderen Eigentum.
5 For I I know that [is] great Yahweh and lord our more than all gods.
Denn ich weiß, daß der HERR groß ist; ja, unser Herr ist größer als alle Götter.
6 All that he desires Yahweh he does in the heavens and on the earth in the seas and all [the] deeps.
Alles, was er will, das tut der HERR im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen:
7 [he is] bringing up Clouds from [the] end of the earth lightning for the rain he makes [he is] bringing out wind from storehouses his.
Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zum Regen und holt den Wind aus seinen Speichern hervor.
8 Who struck down [the] firstborn of Egypt from humankind unto animal[s].
Er schlug Ägyptens Erstgeburten, vom Menschen bis zum Vieh;
9 He sent - signs and wonders in [the] midst of you O Egypt on Pharaoh and on all servants his.
er sandte Zeichen und Wunder in deine Mitte, o Ägyptenland, gegen den Pharao und alle seine Knechte;
10 Who struck down nations many and he killed kings mighty.
er schlug große Nationen und tötete mächtige Könige;
11 To Sihon - [the] king of the Amorites and to Og [the] king of Bashan and to all [the] kingdoms of Canaan.
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König zu Basan, und alle Könige Kanaans
12 And he gave land their an inheritance an inheritance to Israel people his.
und gab ihr Land als Erbe, als Erbe seinem Volke Israel.
13 O Yahweh name your [is] for ever O Yahweh remembrance your [is] to a generation and a generation.
O HERR, dein Name währt ewig; HERR, dein Gedächtnis bleibt für und für!
14 For he vindicates Yahweh people his and on servants his he has compassion.
Denn der HERR wird seinem Volke Recht schaffen und mit seinen Knechten Mitleid haben.
15 [the] idols of The nations [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, von Menschenhand gemacht.
16 A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
17 Ears [belong] to them and not they give ear also there not there [is] breath in mouth their.
Ohren haben sie und hören nicht, auch ist kein Odem in ihrem Mund!
18 Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
Ihnen sind gleich, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
19 O house of Israel bless Yahweh O house of Aaron bless Yahweh.
Haus Israel, lobe den HERRN! Haus Aaron, lobe den HERRN!
20 O house of the Levites bless Yahweh O [those] fearing Yahweh bless Yahweh.
Haus Levi, lobe den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
21 [be] blessed Yahweh - from Zion [who] dwells Jerusalem praise Yahweh.
Gelobt sei der HERR von Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Hallelujah!