< Psalms 135 >

1 Praise Yahweh - praise [the] name of Yahweh praise O servants of Yahweh.
Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
2 Who [are] standing in [the] house of Yahweh in [the] courts of [the] house of God our.
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
3 Praise Yahweh for [is] good Yahweh sing praises to name his for [it is] pleasant.
Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
4 For Jacob he has chosen for himself Yahweh Israel to possession his.
Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
5 For I I know that [is] great Yahweh and lord our more than all gods.
Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
6 All that he desires Yahweh he does in the heavens and on the earth in the seas and all [the] deeps.
alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
7 [he is] bringing up Clouds from [the] end of the earth lightning for the rain he makes [he is] bringing out wind from storehouses his.
Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
8 Who struck down [the] firstborn of Egypt from humankind unto animal[s].
Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
9 He sent - signs and wonders in [the] midst of you O Egypt on Pharaoh and on all servants his.
der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
10 Who struck down nations many and he killed kings mighty.
Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
11 To Sihon - [the] king of the Amorites and to Og [the] king of Bashan and to all [the] kingdoms of Canaan.
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
12 And he gave land their an inheritance an inheritance to Israel people his.
und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
13 O Yahweh name your [is] for ever O Yahweh remembrance your [is] to a generation and a generation.
O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
14 For he vindicates Yahweh people his and on servants his he has compassion.
denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
15 [the] idols of The nations [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
16 A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
17 Ears [belong] to them and not they give ear also there not there [is] breath in mouth their.
sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
19 O house of Israel bless Yahweh O house of Aaron bless Yahweh.
Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
20 O house of the Levites bless Yahweh O [those] fearing Yahweh bless Yahweh.
Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
21 [be] blessed Yahweh - from Zion [who] dwells Jerusalem praise Yahweh.
Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!

< Psalms 135 >