< Psalms 135 >

1 Praise Yahweh - praise [the] name of Yahweh praise O servants of Yahweh.
Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
2 Who [are] standing in [the] house of Yahweh in [the] courts of [the] house of God our.
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
3 Praise Yahweh for [is] good Yahweh sing praises to name his for [it is] pleasant.
Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich!
4 For Jacob he has chosen for himself Yahweh Israel to possession his.
Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
5 For I I know that [is] great Yahweh and lord our more than all gods.
Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
6 All that he desires Yahweh he does in the heavens and on the earth in the seas and all [the] deeps.
Alles, was er will, das tut er, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
7 [he is] bringing up Clouds from [the] end of the earth lightning for the rain he makes [he is] bringing out wind from storehouses his.
der die Wolken läßt aufsteigen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus seinen Vorratskammern kommen läßt;
8 Who struck down [the] firstborn of Egypt from humankind unto animal[s].
der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beider, der Menschen und des Viehes,
9 He sent - signs and wonders in [the] midst of you O Egypt on Pharaoh and on all servants his.
und ließ Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
10 Who struck down nations many and he killed kings mighty.
der viele Völker schlug und tötete mächtige Könige:
11 To Sihon - [the] king of the Amorites and to Og [the] king of Bashan and to all [the] kingdoms of Canaan.
Sihon, der Amoriter König, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
12 And he gave land their an inheritance an inheritance to Israel people his.
und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
13 O Yahweh name your [is] for ever O Yahweh remembrance your [is] to a generation and a generation.
HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
14 For he vindicates Yahweh people his and on servants his he has compassion.
Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
15 [the] idols of The nations [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
16 A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
17 Ears [belong] to them and not they give ear also there not there [is] breath in mouth their.
sie haben Ohren, und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
19 O house of Israel bless Yahweh O house of Aaron bless Yahweh.
Das Haus Israel lobe den HERRN! Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron!
20 O house of the Levites bless Yahweh O [those] fearing Yahweh bless Yahweh.
Ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
21 [be] blessed Yahweh - from Zion [who] dwells Jerusalem praise Yahweh.
Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnt! Halleluja!

< Psalms 135 >