< Psalms 135 >
1 Praise Yahweh - praise [the] name of Yahweh praise O servants of Yahweh.
Halleluja! Pris HERRENS Navn, pris det, I HERRENS Tjenere,
2 Who [are] standing in [the] house of Yahweh in [the] courts of [the] house of God our.
som staar i HERRENS Hus, i vor Guds Huses Forgaarde!
3 Praise Yahweh for [is] good Yahweh sing praises to name his for [it is] pleasant.
Pris HERREN, thi god er HERREN, lovsyng hans Navn, thi lifligt er det.
4 For Jacob he has chosen for himself Yahweh Israel to possession his.
Thi HERREN udvalgte Jakob, Israel til sin Ejendom.
5 For I I know that [is] great Yahweh and lord our more than all gods.
Ja, jeg ved, at HERREN er stor, vor Herre er større end alle Guder.
6 All that he desires Yahweh he does in the heavens and on the earth in the seas and all [the] deeps.
HERREN gør alt, hvad han vil, i Himlene og paa Jorden, i Have og alle Verdensdyb.
7 [he is] bringing up Clouds from [the] end of the earth lightning for the rain he makes [he is] bringing out wind from storehouses his.
Han lader Skyer stige op fra Jordens Ende, faar Lynene til at give Regn, sender Stormen ud fra sine Forraadskamre;
8 Who struck down [the] firstborn of Egypt from humankind unto animal[s].
han, som slog Ægyptens førstefødte, baade Mennesker og Kvæg,
9 He sent - signs and wonders in [the] midst of you O Egypt on Pharaoh and on all servants his.
og sendte Tegn og Undere i din Midte, Ægypten, mod Farao og alle hans Folk;
10 Who struck down nations many and he killed kings mighty.
han, som fældede store Folk og vog saa mægtige Konger,
11 To Sihon - [the] king of the Amorites and to Og [the] king of Bashan and to all [the] kingdoms of Canaan.
Amoriternes Konge Sihon og Basans Konge Og og alle Kana'ans Riger
12 And he gave land their an inheritance an inheritance to Israel people his.
og gav deres Land i Eje, i Eje til Israel, hans Folk.
13 O Yahweh name your [is] for ever O Yahweh remembrance your [is] to a generation and a generation.
HERRE, dit Navn er evigt, din Ihukommelse, HERRE, fra Slægt til Slægt,
14 For he vindicates Yahweh people his and on servants his he has compassion.
thi Ret skaffer HERREN sit Folk og ynkes over sine Tjenere.
15 [the] idols of The nations [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
Folkenes Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
16 A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
17 Ears [belong] to them and not they give ear also there not there [is] breath in mouth their.
de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Aande i deres Mund.
18 Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
Som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler paa dem.
19 O house of Israel bless Yahweh O house of Aaron bless Yahweh.
Lov HERREN, Israels Hus, lov HERREN, Arons Hus,
20 O house of the Levites bless Yahweh O [those] fearing Yahweh bless Yahweh.
lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN!
21 [be] blessed Yahweh - from Zion [who] dwells Jerusalem praise Yahweh.
Fra Zion være HERREN lovet, han, som bor i Jerusalem!